Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1766
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rogaska Slatina
Namen um die es sich handeln sollte: Pongratz Pelko
Jahr, aus dem der Text stammt: 1766
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rogaska Slatina
Namen um die es sich handeln sollte: Pongratz Pelko
Hallo,
kann mir bitte jemand bei dieser lateinischen Trauung helfen?
Rogaška Slatina
Poročna knjiga / Trauungsbuch | 02349
Seite 153, rechte Spalte
Ich lese:
ex inf. Scheshon
Pong(ratz) xxx xxx Pelko
f(ilius) l(egitiumus) cop(ulatus) e cu Agnete
xxx xxx Schrom? f(ilia) l(egitima) xxx
ex Parochia xxx
xxx xxx xxx xxx
Jacobus xxx xxx
xxx xxx Georgius
xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
Danke im Voraus und lg
Kommentar