Servus, Sklave

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Reike
    Benutzer
    • 24.04.2012
    • 48

    [gelöst] Servus, Sklave

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Hallo, wir rätseln um ein einziges Wort, und zwar Servg (oder heißt es anders...?) es tritt des ölfteren auf, im Anhang findet es sich im Text 2x. Eigentlich müßte es "Servus" heißen, als Sklave, Bediensteter. Ist es eine Abkürzung? Wir sind nicht dahinter gekommen.
    Gruß Reike und allen schöne Pfingsttage, Dank im voraus.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Reike; 21.05.2020, 03:09.
  • sonki
    Erfahrener Benutzer
    • 10.05.2018
    • 4700

    #2
    Ich zitiere mal
    Im Kirchenbuch dürfte allerdings nicht „Servg.“, sondern „Serv9“ zu lesen sein, wobei die tiefgesetzte „9“ der lateinischen Silbe „us“ entspricht: also „servus“ = im 18. Jh. der Diener, ganz früher der Sklave, der Leibeigene, der Unfreie, der Troßknecht.
    Quelle: http://webcache.googleusercontent.co...nt=firefox-b-d
    Слава Україні

    Kommentar

    • Reike
      Benutzer
      • 24.04.2012
      • 48

      #3
      Hallo Sonki,
      vielen Dank für den Hinweis, wir sind aufgrund Deines Hinweises noch einmal auf die Spur gegangen, hier ein Link:


      Mit 'Tironische Noten' wird eine von Ciceros Privatsekretär Marcus Tullius Tiro entwickelte lateinische Kurzschrift bezeichnet



      Schönen Feiertag und Grüße
      Reike

      Kommentar

      Lädt...
      X