Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Benediktbeuren
Namen um die es sich handeln sollte: Schiml
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Benediktbeuren
Namen um die es sich handeln sollte: Schiml
Guten Morgen liebe Mitforscher,
ich habe Probleme einige Wörter des Soldatenbriefes zu entziffern, vor allem am Schluß des Briefes.
Schon im Voraus vielen Dank für eure Hilfe.
Bisher konnte ich entziffern:
Im ……… bey Benedikt Beuren, den 12. Juni 1809
Viel geliebtester Vetter
Ich muss mit vieler Traurigkeit euch benachrichtigen das der
Johannes Tödlich bleistiert ist und die Kugel durch die linke
Brust gegangen ist und ich glaube er werde schwerlich davon
kommen ich weiß es nicht ob er schon Tod ist oder nicht den
er ist den 29. Mai bei Innsbruck bleistiert und auch in die
Gefannenschaft geraden dies ist die Ursache
dass er gefannen ist werden dass wir Retterieren
mussten. Den die Tiroler und Kaiserlichen sind zu viel und
haben das Gebürg den der Johannes bittet mich nach seiner
Blessur
Ich möchte es seinen Vatter und Mutter zu wissen machen
den ich kam gerade dazu weil er noch in Blut lichte da
bittert mich ich möchte im Wasser reichen dass duth ich
auch da sprach er lieber Vetter machen Sie meinen Vatter zu
wissen mit diesen Worten nehme ich Abschied und musste ……
daß……… und so seit ihr von …
…………………………………..
Lorenz Schiml Corporal bey
dem k. B. 10ten ……. Infantrie
Companie Regiment bey Oberst……..
Kommentar