2 Wörter bei der Braut in einer Trauung aus dem Jahr 1846 + Name Zeuge

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Benjamin16
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2018
    • 1145

    [gelöst] 2 Wörter bei der Braut in einer Trauung aus dem Jahr 1846 + Name Zeuge

    Quelle bzw. Art des Textes: Traumatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1846
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Steyrling
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ich komme nicht auf zwei Wörter bei der Braut und die (anscheinend persönliche) Unterschrift des Zeugen ist mir beim Familiennamen nicht eindeutig.

    Es handelt sich um den mittleren Eintrag:


    Ich lese:
    Magdalena Wiederinger led[ige] Handarbeiterin in hies[iger] Pfarre Ortsch[aft] Steyrling, Haus Nr. eine eheliche Tochter des Franz Wiederinger Sensenarbeiter und Hutmacher? in hiesiger Pf[arre] u[nd] Ortschaft Steyrling Haus Nr. 57, u[nd] der Ehegattin Regina geb. Pramher?

    Beim ersten Zeugen lese ich: Joseph Lautenborn?

    Vielen Dank im Voraus!

    LG Benjamin
    Angehängte Dateien
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Inwohners
    Krammer

    Kommentar

    • Benjamin16
      Erfahrener Benutzer
      • 26.08.2018
      • 1145

      #3
      Hallo Jürgen,

      herzlichen Dank!

      Ah, mich hatte das g von obiger Zeile verwirrt...aber klar, Krammer!

      Steht beim Zeugen nicht doch eher "Lautenben"?

      LG Benjamin
      Zuletzt geändert von Benjamin16; 28.02.2024, 22:58.

      Kommentar

      • MartinM
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2008
        • 383

        #4
        Hallo Benjamin,

        es handelt sich, wie Du gesagt hast, um eine eigenhändige Unterschrift. Viele Menschen konnten gar nicht schreiben, manche nur sehr ungelenk oder, wie wir heute sagen, fehlerhaft. Es gab aber auch noch keine Rechtschreibung. Ein Vergleichstext ist somit auch nicht vorhanden.
        Lautenb... ist eindeutig. Danach könnte "orn" / "ein" / "en"(?) kommen, je nachdem, welchen Namen es dort und insbesondere als Maurer und Besitzer des Hauses Nr. 29 in Steyrling gegeben hat.

        Viele Grüße
        MartinM

        Kommentar

        • Benjamin16
          Erfahrener Benutzer
          • 26.08.2018
          • 1145

          #5
          Hallo Martin,

          danke für den Hinweis, soweit habe ich gestern Abend nicht gedacht!

          In einer Hauschronik habe ich es dann auch gefunden, der FN ist Lauthenbauer.

          LG Benjamin

          Kommentar

          Lädt...
          X