Hochzeit 1828

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • addi0402
    Erfahrener Benutzer
    • 17.03.2021
    • 289

    [gelöst] Hochzeit 1828

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Prechlau, Kreis Schlochau
    Namen um die es sich handeln sollte: Kanthak


    Hallo liebe Ahnenforscher,

    Könnt ihr mir den Heiratseintrag von 1828 übersetzen? Insbesondere bei den Trauzeugen habe ich Probleme.


    Herzliche Grüße
    Adrian
    Zuletzt geändert von addi0402; 17.10.2021, 23:12.
  • Seelmis
    Erfahrener Benutzer
    • 18.08.2021
    • 136

    #2
    Hallo Adrian,
    ein erster Leseversuch:

    10. Februar 1828 ist der ........ Carl Kantak, der durch Augustin Kantak hinterlassene Sohn, 30 Jahre alt, mit seiner Verlobten ....... Braut Eva, des verstorbenen Bürgers ...... Andreas Holk.... Tochter, alt 24 Jahre, (bürtig?) aus Bretzlau, nach ...... Proklamation ohne Einspruch und Hinderniß von H. (Bennek?) copuliert worden. ZZ Johann (Rekonstein?) und And. Zaback

    Gruß, Simone

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.

      10. Februar 1828 ist der Eigenkäthner Carl Kantak, des Einlieger ? Augustin Kantak hinterlassene Sohn, 30 Jahre alt, mit seiner Verlobten Jungfer Braut Eva, des verstorbenen Eigenkäthner Andreas Holk älteste Tochter, alt 24 Jahre, beide aus Bretzlau, nach geschehener ... ? Proklamation ohne Einspruch und Hinderniß von Pf.(arrer) ...

      LG und bleibt gesund
      Marina
      Zuletzt geändert von Tinkerbell; 20.09.2021, 21:27.

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 2757

        #4
        Hallo,



        nach geschehener dreim[aliger]? Proklamation ohne Einspruch und Hinderniß von



        Gruß
        Scriptoria

        Kommentar

        Lädt...
        X