Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien Schottenfeld
Namen um die es sich handeln sollte: Agamal, Merkl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien Schottenfeld
Namen um die es sich handeln sollte: Agamal, Merkl
Liebe Gemeinde!
Ich brauche hier mehr Hilfe, den ersten Eintrag möchte ich transkibieren.
Was ich auslese:
Bräutigam
Gustav Carl Franz
Agamal prov.[isorischer ?] kk.
Grundbuchs-Aktuer(?)
gb. [geboren ?] zu(?) Locher(?) in Salzburg,
des Franz Agamal, Amts-(?)
Angestellte der K.K. Pflegge(?)
… selig und der Josephine
Klein am leben eh[e]l[iche] Tochter(sic!)
geb.[oren] 26 Juli 1831
Taufsch.[ein](?)
Braut
Ludmilla Katharina
Merkl gb. [geboren] ... ...
Alservorstadt, des
August Merkl
KK Hofbuchhalters
Rechnungsoff…(?)
und der Anna Matz
beide selig eh[e]l[iche] Tochter
gb. 15. Sept. 1830.
Taufsch.[ein]
Beistände
J. … Tullinger mp.
k.k. Staatsschulen
Direct. ...
Bauermarkt
No. 590
Josef Gumell
bürgl. Gastgeber
Schottenfeld
No. 75.
Anmerkung
hat d. Anzeige ..
für Amt… 11. Okt.
1856. Z.[ahl](?) 292. ... …
… 2. …. für
… … … kk. …
… 18. Okt. 1856
Z.[ahl](?) 47315. … Verkündsch.
in Udvarnok, 21.
Okt. 1856 mit d… …
zeugniß beigebracht.
…....... …
… … … 22. Okt.
1856 Z.[ahl](?) 9278
Vielen Dank für Eure Hilfe im Voraus!
Krisztián
Edit
Kommentar