Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1716 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rodalben Namen um die es sich handeln sollte: Smullers Hallo, wer kann der Herkunftsort der Eltern und der Zeugen entziffern? 1. Eintrag oben links https://www.familysearch.org/ark:/61...i=94&cat=44912 Johannes, Heinrich Smullers et Elisabetha legitimus filius ? ex ??? |
#2
|
||||
|
||||
![]() Guten Morgen!
Ich lese es so: Rodalben 3 8bris 1716 baptiza- tus est Joannes Henrici Smüllers et elisabethae legitimus filius quum ex sacro fonte leva(ve)runt Jo(ann)es moikers et barbara Sependele- rin ex walzbron. testes Signum baltsari ..... Georg Hauck Hauck . . . . H Es gibt also zwei Taufpaten (Patrinus und Matrina) und zwei Zeugen. Geändert von Astrodoc (22.01.2021 um 10:49 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
![]() |
#4
|
|||
|
|||
![]() Vielen Dank!
Vielleicht ist mit Walzbronn (Walsbron) ja Walschbronn im Elsass gemeint. Das wäre nur ca. 20 km von Rodalben entfernt. Frühere Einträge zu den Personen gibt es in dem Kirchenbuch nämlich nicht. 1 Jahr davor hat der Vater eine Stelle als Schulleiter angenommen. Und was bedeutet das dann übersetzt? Mit Weihwasser getauft? Geändert von Mismid (22.01.2021 um 12:27 Uhr) |
#5
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
"ex sacro fonte" - "aus der Heiligen Quelle" (=Taufbecken) "levaverunt" - 3.Pers.Pl. Perf.Ind.Akt. von "levare" - "sie haben herausgehoben" i. Ggs. dazu müsste es heißen: "laverunt" - "sie haben gewaschen", "lavarunt" gibt's m.E. so nicht. BTW: Was sollten die "Levantes" (=Taufpaten) auch sonst tun? Ich bin zwar kein Katholik, aber gewaschen werden die Kinder im Taufbecken doch wohl nicht, oder? ![]() Auch von mir noch eine historische Literaturquelle: |
#6
|
|||
|
|||
![]() Ja, Du hast Recht. In meiner Quelle ist anscheinend ein Druckfehler.
|
#7
|
|||
|
|||
![]() Hallo zusammen,
im Wasch-Fall, den ich auch nicht annehme, hieße es lavaverunt. https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/L.../?verb_id=4129 Viele Grüße Xylander |
#8
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
![]() ![]() ![]() Das ist ja zum Synkopieren (im medizinischen Sinne) ![]() Aber danke für's drüberlesen! Geändert von Astrodoc (22.01.2021 um 17:59 Uhr) |
![]() |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|