Kurrententzifferung - Sprache Deutsch/Slowenisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AhnenforschungAnfänger
    Benutzer
    • 02.02.2021
    • 69

    [ungelöst] Kurrententzifferung - Sprache Deutsch/Slowenisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1884
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Grafenstein
    Namen um die es sich handeln sollte: Josephas Eltern


    Hallo Liebe Ahnenforschungsexperten und Expertinnen!
    Mein Name in Ulrike, 71 Jahre alt und bin auf der Suche nach der Geschichte meiner Vorfahren. Leider bin ich schon etwas "blind" beim Lesen, auch kann ich nur Deutsch und keine Fremdsprachen.
    Meine Oma Josepha wurde in Grafenstein geboren, aber leider kann ich den Text bei ihren Eltern nicht entziffern, was mich sehr traurig stimmt. Können Sie mir hierbei helfen liebe Ahnenforscher bitte? Ich bin hier leider an meinen Grenzen gestoßen.

    Hier wäre auch noch eine Verknüpfung, die euch zu dem Eintrag führt.


    Vielen Dank für die Unterstützung!
    Ulrike
    Angehängte Dateien
  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1679

    #2
    Spalte rechts:

    Maria Levičnik,
    Inwohnerin in der ulgo
    Maščec-Keusche in Gu-
    misch, von Truttendorf
    gebürtig, eheliche Tochter
    des Franz Levičnik, Inwohners
    beim. u. Maščec und der
    Agnes geb. Drobiunig,
    alle katholisch.

    S. Links unten:



    Zuletzt geändert von M_Nagel; 02.02.2021, 18:00.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • rpeikert
      Erfahrener Benutzer
      • 03.09.2016
      • 2673

      #3
      Hallo Ulrike

      Beim Vater ist der erste Teil slowenisch, aber der Name ist jedenfalls Sigismund Woschitz, und geboren wurde er am 7.II.1857. (Vor dem Datum steht "roj." und Google übersetzt "geboren" mit "rojen".)

      Weiter unten steht:

      Legitimatus per
      subsequens matrimo-
      nium ... 1.II.1885.

      Also durch spätere Heirat legitimiert. Drei slowenische Wörter vor dem Datum kann ich nicht lesen, aber es kann sich ja nur um das Heiratsdatum handeln.

      Viele Grüsse
      Ronny

      Kommentar

      • AhnenforschungAnfänger
        Benutzer
        • 02.02.2021
        • 69

        #4
        Vielen Dank für die ganzen hilfreichen Antworten!

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19759

          #5
          Ob die Heirat in einem der vielen Podgrade stattfand?

          Nee, in Rottenstein:
          Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.02.2021, 20:56.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • AhnenforschungAnfänger
            Benutzer
            • 02.02.2021
            • 69

            #6
            Vielen Dank! Danach habe ich ewig gesucht!

            Kommentar

            • AhnenforschungAnfänger
              Benutzer
              • 02.02.2021
              • 69

              #7
              Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
              Dürfte ich noch etwas anderes fragen bitte:
              Wie finde ich nun am besten heraus, wann die beiden gestorben sind? Bei deren Geburtseinträgen steht diesbezüglich nichts dabei.

              Vielen Dank!

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19759

                #8
                Schwierig.
                Bei den Heiraten der Kinder dürfte dabeistehen, ob die Eltern zum Zeitpunkt der Heirat noch am Leben waren.
                Damit könnte man de3n Zeitraum schon mal einordnen.
                Dann auch mal unter anno.at und natürlich unter genteam suchen.


                Unten steht auch noch, dass ein Auszug des Eintrags 1913 gefertigt wurde.
                Vielleicht in einer Erbsache, vielleicht auch nur für eine weitere Heirat oder eben für die Heirat eines Kindes.
                Oder eine Ansässigmachung des Ehepaares an einem anderen Ort.
                Oder für die Auswanderung?
                Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.02.2021, 21:30.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Huber Benedikt
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.03.2016
                  • 4650

                  #9
                  Nur der Vollständigkeit halber die drei Worte:
                  poročena v Podgradu
                  verheiratet in Podgrad (slow. Name von Rottenstein)
                  Ursus magnus oritur
                  Rursus agnus moritur

                  Kommentar

                  • AhnenforschungAnfänger
                    Benutzer
                    • 02.02.2021
                    • 69

                    #10
                    Der Auszug dürfte tatsächlich auf Grund der Hochzeit meiner Oma am 13.04.1913 gemacht worden sein.

                    Ich denke ich werde hier tatsächlich aufgeben müssen, obwohl ich das eigentlich nicht will. Auch zu deren Eltern wieder rum habe ich 0 Infos bezüglich deren Geburtsdaten etc. Hätte da auch gerne mehr erfahren :'(

                    Kommentar

                    • Zita
                      Moderator
                      • 08.12.2013
                      • 6065

                      #11
                      Zitat von AhnenforschungAnfänger Beitrag anzeigen
                      Ich denke ich werde hier tatsächlich aufgeben müssen, obwohl ich das eigentlich nicht will. Auch zu deren Eltern wieder rum habe ich 0 Infos bezüglich deren Geburtsdaten etc. Hätte da auch gerne mehr erfahren :'(
                      Lieber AhnenforschungAnfänger,
                      na net im Ernst - jetzt gehts doch erst richtig los mit der Suche !
                      Zu den Eltern deiner Oma steht doch eh schon einiges im Traueintrag: Maria, geb. Levicnik, Geburtsdatum 7.7.1860, Truttendorf, Vater Franz, Mutter Agnes Drobiunig
                      Beim Vater: Geburtsdatum 7.2.1857, Grafenstein, Mutter Maria (er war offensichtlich auch ein uneheliches Kind)

                      Da du dich offenbar schon in matricula umgesehen hast, wirst du die Taufeinträge sicher finden. Wenn du Hilfe brauchst, erstellst du am besten ein neues Thema im Unterforum Österreich.

                      Viel Spaß beim Suchen!
                      Zita

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X