Quelle bzw. Art des Textes: Taufbucheintrag 1774 in Kurrent von Franz Jauk
Jahr, aus dem der Text stammt: 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Taufbuch Groß St.Florian (Stmk/Österreich)
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Jauk
Jahr, aus dem der Text stammt: 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Taufbuch Groß St.Florian (Stmk/Österreich)
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Jauk
Ich bin neu in dem Forum und würde mich um Hilfe freuen, da mein Kurrent je weiter ich in die Vergangenheit komme immer weniger ausreicht.
Bei meiner Ahnenforschung finde ich zu einem meiner Vorfahren nur einen Eintrag mit dem Geburtsort im Nachbarsort Brünngraben.
Leider bin ich mir bei der Übersetzung nicht sicher ob es sich um meinem Vorfahren handelt.
Link dazu : Seite 55 / letzter Eintrag unten
https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/graz-seckau/gross-st-florian/260/?pg=58
Interessant wäre vor allem auch die Ortsübersetzung (Brünngraben,.....)
Auch die Übersetzungstexte sind im Vergleich mit anderen Texten im Buch nicht vergleichbar.
Ich würde mich sehr über eure Unterstützung freuen.
Kommentar