Vorname des Vaters von Melchior Astmann

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • rionix
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2010
    • 1196

    [gelöst] Vorname des Vaters von Melchior Astmann

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1677
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gartitz bei Aussig
    Namen um die es sich handeln sollte: Astmann


    Liebe Kollegen,

    mein Vorfahr Melchior Astmann (auch: Aßmann, Assmann) heiratet am 10. Januar 1677 Ewa Strohschneyder. Und genau hier stehe ich auf dem Schlauch. Der Text als solches ist klar, nur beim Vornamen des Vaters des Bräutigams hakt es. Ich lese folgendes:

    [...]dem Ehrntugendsamen Junggesell Melchior Astman des Habel. Astman Seel. von Gartitz ehele[iblicher] Sohn,[...]

    Hier der Link zum Eintrag (unten links): http://vademecum.soalitomerice.cz/va...an=132#scan132

    Was soll "Habel." bedeuten?
    Zuletzt geändert von rionix; 14.04.2016, 15:15.

  • #2
    Hallo,

    vlt. Habel = Havel = Gallus?

    LG
    Malus, äh Malu

    Kommentar

    • Zita
      Moderator
      • 08.12.2013
      • 6061

      #3
      Hallo rionix,

      ich schließe mich malu (und Wikipedia) an, würde jedoch noch überprüfen, wie die tschechische Version von Gabriel lautet (hatten hier in der Lesehilfe erst vor ein paar Tagen einen "Gabel" aus dem 17. Jh.).

      LG Zita

      Kommentar


      • #4
        Zitat von zita Beitrag anzeigen
        Hallo rionix,

        ich schließe mich malu (und Wikipedia) an, würde jedoch noch überprüfen, wie die tschechische Version von Gabriel lautet (hatten hier in der Lesehilfe erst vor ein paar Tagen einen "Gabel" aus dem 17. Jh.).

        LG Zita
        Hallo Zita und Wikipedia,

        das große H ist aber im vorliegenden Text eindeutig und das große G ein anderes.
        Beide Vornamen (Gallus und Gabriel) fand ich im KB von Gartitz an keiner anderen Stelle.

        LG
        Malu

        Kommentar

        • rionix
          Erfahrener Benutzer
          • 24.03.2010
          • 1196

          #5
          Hallo Zita und malu,

          vielen Dank für Eure Mühe! An eine tschechische Version eines Vornamens möchte ich nicht so recht glauben, da die Gartitzer KB ausschließlich mit Vornamen in deutscher Sprache geführt wurden, zumindest in diesem Zeitraum. Ich denke, daß es sich eher um eine Abkürzung für irgendein Wort handelt, zumal in diesem KB alle Vornamen ausgeschrieben wurden. Aber um welches? *koppkratz*

          Kommentar


          • #6
            Hallo,
            die Einträge in Bahlows Lexikon der Familiennamen lassen für mich keine andere Deutung als Habel zu. Und laut Bahlow soll es im Polnischen Gawel anstelle von Havel heißen. Er verweist zudem auf Habelschwerdt.

            LG
            Malu

            Kommentar

            Lädt...
            X