|
![]() |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
![]() |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1742 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wilenz Namen um die es sich handeln sollte: Johann Neüfüngerl und Maria Mogirlt Guten Tag, ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Johann Neüfüngerl und Maria Mogirlt. Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet. Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 175 links in der Mitte. https://www.mza.cz/actapublica/matri...4369-01750.jp2 Herzlichen Dank für die Mühe :-) LG Patrick 16 ta Jannuary Copulatus est Vilanij Joannes: Georgij Neüfüngerl Coloni Vilancensis legitumus Filius. Cum Maria: Martüni Mogirlt? Coloni Porentzentis legiti= ma Filia. Testes Mathias Göth Colonus Vilanij, et Jo= annes Gör…….? Mann Dominicalis Caupo ……. …….= Laurentius Zaüziger Colonus et Judex, et Mathias Mo…….? Colonus, ambo Porentzenses. |
#2
|
|||
|
|||
![]() 16 ta Januarii Copulatus est Vilancij Joannes: Georgij
Neüfüngerl Coloni Vilancensis legitimus Filius. Cum Maria: Martini Mogirls Coloni Porentzentis legiti= ma Filia. Testes Mathias Göth Colonus Vilancij, et Jo= annes GörschtMann Dominicalis Caupo eiusdem loci = Laurentius Zaüziger Colonus et Judex, et Mathias Mopirls Colonus, ambo Porentzenses. Vg, Waltraud |
#3
|
|||
|
|||
![]() Vielen Dank, Waltraud!
LG Patrick :-) |
#4
|
||||
|
||||
![]() Würde Moxiels lesen.
|
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
1742 , heiratseintrag , johann , maria , mogirlt , neüfüngerl , wilenz |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|