Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 13.01.2019, 11:58
Stammbaumforscher Stammbaumforscher ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 23.04.2012
Beiträge: 142
Standard Sterbeurkunde Johann Wilhelm Karl Tobias 1883

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oldenburg
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,


ich bräuchte eure Hilfe bei der Übersetzung einer Sterbeurkunde meines Vorfahren Johann Wilhlem Karl Tobias.


Nr. 142
Oldenburg am 12. April 1883
....Christiane Sophie Friedrericke Marie Tobias geb. Erichsen?
wohnhaft in Oldenburg..
und zeigt an, daß ihr Ehmann..?
..Johann Wilhelm Karl Tobias
56 Jahre alt..
Wohnhaft in Oldenburg...
geboren zu Merseburg

Sohn der...Karl Christoph Tobias ..Marie Elisabeth Schindel zu Merseburg...
zu Oldenburg
..April


Wenn Ihr mir hier weiter helfen könntet, wäre das echt toll


Bedeutet eigentlich gestorben "zu", dass er in Merseburg gestorben ist?



Vielen Dank
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Sterbeurkunde Tobias 1883.jpg (247,7 KB, 12x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
 

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:16 Uhr.