Hochzeitseintragung 1844 Jelentsch/kath WPR-Lesehilfe restl. 3 Wörter

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • stemuh
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2010
    • 296

    [gelöst] Hochzeitseintragung 1844 Jelentsch/kath WPR-Lesehilfe restl. 3 Wörter

    Kath Parchau, WPR, Ort Jelentsch


    Liebe Helferinnen und Helfer, mit fehlen nur wenige Worte dieses Traueintrages Nr. 22 aus dem Jahre 1844, Wahrscheinlich könnt Ihr mir helfen und die Worte lesen. Dafür bedanke ich mich schon jetzt. Grüße aus Lübeck, Stefan

    Ich habe gelesen:
    Den Siebenzehnten (17) November 1844 ist der Knecht Martin Schulz mit der Käthners-
    wittwe Anna Czech geborene Pawelska beide katholisch und aus Jelentsch nach drei-
    maliger Aufbietung in hiesiger Pfarrkirche dom 23, 24, 25 p(ost) ??
    ? des ? Zeugnisse getraut worden. Zeugen: der Käthner
    Johann Müller aus Jelentsch und der Käthner Michael Eikmann aus Parchau
    Angehängte Dateien
    Dank und Grüsse, Stefan Muhtz

    suche Muhtz aus Wiesenthal, Krs. Schlawe, Pommern
    suche Last, Behnke aus Parpart, Krs. Schlawe, Pommern
    suche Qualmann, Ahrens,Dellwall, Bull, Rahn aus MV, Klützer Winkel
    suche von Jutrzenka, Wach aus Groß Gustkow, nahe Bütow, Pom.
    Cichosz, Czech aus Parchau, Krs. Karthaus, WPR
  • rpeikert
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2016
    • 2673

    #2
    Guten Tag

    Gibt es den Scan auch online? Dann könnte man lesen statt bloss zu raten
    post Pentekosten nach
    Beibringung der gültigen Zeugnisse

    Gruss, Ronny

    Kommentar

    • Sedulus
      Erfahrener Benutzer
      • 11.11.2018
      • 867

      #3
      Hallo Stefan,

      gibt`s den Eintrag auch als Link? Ist schon recht schwer zum lesen.

      SG
      Peter
      Auf der Suche nach den Familien

      Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

      in Schlesien, und den Familien

      Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

      im Sudetenland.

      Kommentar

      • stemuh
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2010
        • 296

        #4
        Entschuldigung: Vielleicht so besser: Danke für Eure Unterstützung:
        Dank und Grüsse, Stefan Muhtz

        suche Muhtz aus Wiesenthal, Krs. Schlawe, Pommern
        suche Last, Behnke aus Parpart, Krs. Schlawe, Pommern
        suche Qualmann, Ahrens,Dellwall, Bull, Rahn aus MV, Klützer Winkel
        suche von Jutrzenka, Wach aus Groß Gustkow, nahe Bütow, Pom.
        Cichosz, Czech aus Parchau, Krs. Karthaus, WPR

        Kommentar

        • Sedulus
          Erfahrener Benutzer
          • 11.11.2018
          • 867

          #5
          Hallo,

          also ich würde es so lesen.

          Den Siebenzehnten (17) November 1844 ist der Knecht Martin Schulz mit der Küsters vielleicht auch Gärtner (was ist denn ein Käthner?)
          Wittwe Anna Czech geborene Pawelska (wäre da eher bei Pawelka (habe da auch welche von in meinem Stammbaum, drum) katholisch und aus Zelentsch nicht Jelentsch nach drei-
          maliger Aufbietung in hiesiger Pfarrkirche dom 23, 24, 25 p(ost) Betkosten?
          Beibringung des nachliegenden? Zeugnisse getraut worden. Zeugen: der Käthner
          Johann Müller aus Zelentsch und der Käthner Michael Eikmann aus Parchau

          Gruß
          Peter
          Auf der Suche nach den Familien

          Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

          in Schlesien, und den Familien

          Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

          im Sudetenland.

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19768

            #6
            Betkosten sicher nicht, sondern der (kirchen)lateinische Ausdruck für Pfingsten.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • rpeikert
              Erfahrener Benutzer
              • 03.09.2016
              • 2673

              #7
              Danke, so kann man es gut lesen. Bis auf "nöthigen" (statt "gültigen") hatte ich richtig geraten

              Kommentar

              • stemuh
                Erfahrener Benutzer
                • 20.01.2010
                • 296

                #8
                Allen Helfenden sage ich ganz herzlichen Dank für die Lösung meiner Leseprobleme. Ich danke Euch und wünsche einen guten Wochenanfang. Grüße, Stefan
                Dank und Grüsse, Stefan Muhtz

                suche Muhtz aus Wiesenthal, Krs. Schlawe, Pommern
                suche Last, Behnke aus Parpart, Krs. Schlawe, Pommern
                suche Qualmann, Ahrens,Dellwall, Bull, Rahn aus MV, Klützer Winkel
                suche von Jutrzenka, Wach aus Groß Gustkow, nahe Bütow, Pom.
                Cichosz, Czech aus Parchau, Krs. Karthaus, WPR

                Kommentar

                • Sedulus
                  Erfahrener Benutzer
                  • 11.11.2018
                  • 867

                  #9
                  Hi,

                  noch mal zum Käthner. Hat mich irgendwie nicht in Ruge gelassen.

                  Diesen Ausdruck gibt es wohl doch. Käthner (Kätner)

                  Schöne Grüße
                  Peter
                  Auf der Suche nach den Familien

                  Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

                  in Schlesien, und den Familien

                  Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

                  im Sudetenland.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X