Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1791
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberfarnstädt
Namen um die es sich handeln sollte: Leonhardt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1791
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberfarnstädt
Namen um die es sich handeln sollte: Leonhardt
Hallo liebe Mitforscher,
im Taufregister 1791 von Oberfarnstädt/Sachsen-Anhalt kann ich die drei Worte in latein nicht richtig lesen und schon gar nicht deuten. Dafür benötige ich eure Hilfe.
Folgendes lese ich:
Christoph Leonhardt, hochadel. Kut-
scher allhier, in den Diensten des Herrn Obri-
sten Christian von Greus(ß)en, Töchterlein von
seinem Eheweibe Maria Christina, mit
welcher er ?contra? ?Sektum? ???????,
geboren d. 18. Febr. und getauft d. 21. e.m.
Wer die Worte
?contra? ?Sektum? ???????
ins deutsche übersetzen?
Schon mal vielen Dank für eure Hilfe!
Kommentar