Heiratseintrag 1798 (teilweise in Latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Manuel
    Erfahrener Benutzer
    • 01.05.2013
    • 153

    [gelöst] Heiratseintrag 1798 (teilweise in Latein)

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Falkenhain
    Namen um die es sich handeln sollte: Gottlob Burkhardt und Maria Brunnin


    Hallo,

    ich bitte Euch, mir beim Entziffern und Übersetzen des lateinischen Teils in diesem Heiratseintrag zu helfen. Dahinter verbirgt sich das genaue Datum der Hochzeit. Ich vermute, daß die unterste Randbemerkung auf den 25. Sonntag nach Trinitatis hindeutet (= 25. November 1798), würde mir das aber gerne von jemandem bestätigen lassen, der den gesamten Text versteht. Vielen Dank im voraus!

    ... II. Gottlob Burkhardt N. u. E. allhier und
    Maria Brunnin geschiedenen Bachmann-
    nin sind ... XIII p. Trin. et ... all-
    hier aufgeboten et ... iisque matutinis
    peractis getraut worden. D.B.V.
  • AugustinMichel
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2014
    • 153

    #2
    Guten Abend.
    Ich lese "Dies. XXIII p. Trin. et Seq.". Das könnte bedeuten: Dies dominicus XXIII (23. Sonntag) post Trinitatem et sequens (nach Trinitatis und den folgenden Sonntag). Weiter: "et facris iisque matutinis peractis" (und darüber hinaus durch morgendliches Vortragen durchgeführt ?) mit Zusatz "Di XXV." (dies dominicus XXV), also wohl am 25. Sonntag nach Trinitatis getraut.
    Gruß
    AugustinMichel

    Kommentar

    • Grapelli
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2011
      • 2223

      #3
      Hallo Manuel,

      das Schöne ist doch, dass man nicht alles verstehen muss, um deine Interpretation zu bestätigen. Beim Umgang mit Fremdsprachen muss man halt immer mit Lücken leben, aber natürlich kannst du dir den Inhalt noch von einem Lateiner im Detail bestätigen lassen.
      Herzliche Grße
      Grapelli

      Kommentar

      • Manuel
        Erfahrener Benutzer
        • 01.05.2013
        • 153

        #4
        Zitat von AugustinMichel Beitrag anzeigen
        Guten Abend.
        Ich lese "Dies. XXIII p. Trin. et Seq.". Das könnte bedeuten: Dies dominicus XXIII (23. Sonntag) post Trinitatem et sequens (nach Trinitatis und den folgenden Sonntag). Weiter: "et facris iisque matutinis peractis" (und darüber hinaus durch morgendliches Vortragen durchgeführt ?) mit Zusatz "Di XXV." (dies dominicus XXV), also wohl am 25. Sonntag nach Trinitatis getraut.
        Gruß
        AugustinMichel
        Das hört sich plausibel an und deckt sich mit meiner Vermutung. Vielen Dank!

        Kommentar

        Lädt...
        X