Erbitte Übersetzungshilfe in Russisch Hiller von 1905

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • suche_finde_2018
    Erfahrener Benutzer
    • 23.09.2018
    • 177

    [gelöst] Erbitte Übersetzungshilfe in Russisch Hiller von 1905

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Danow / Daniszew
    Namen um die es sich handeln sollte: Wilhelmina Hiller geb. Rachow


    Liebe Helfer,



    ich habe noch eine Sterbeurkunde gefunden und würde mich freuen, wenn ihr mir das übersetzt. Geht auch in russisch, werde ich dann über deepl übersetzen.

    Lesen kann ich Wilhelmina Hüller (Hiller) geb. Rachow



    Sie war die Ehefrau von Ernest Hiller und war geboren ca 1832.



    Nr. 36 aus 54/861/0/-/77 Scan 37





    IBB: https://ibb.co/SKYYMnK


    Vielen lieben Dank vorab für die Hilfe
    Angehängte Dateien
    Liebe Grüße Diana
  • Dudas
    Erfahrener Benutzer
    • 25.04.2021
    • 842

    #2
    Muss noch korrigiert werden!


    Władysławów, am 29. Juni/12. Juli 1905 um 9 Uhr morgens

    Zeugen: Ludwik Drewitz, 45 J.a. sowie Jan Zibart, 36 J.a. - Landwirte aus Daniszewo
    Tod: Daniszewo, gestern, um 3 Uhr nachts
    Verstorbene: Wilhelmina Hiller/Hüller geb. Rach, 73 J.a, Tochter von Jan und Marianna geb. Schneider, geb. in Milinów, wohnhaft in Daniszewo, hinterlassend den Ehemann Ernest Hiller

    Kommentar

    • Mathem
      Erfahrener Benutzer
      • 01.12.2013
      • 536

      #3
      Hallo,

      zwei kleine Ergänzungen zu Dudas' Übersetzung:


      Verstorbene: Wilhelmina Hiller/Hüller geb. Rach, 73 J. und sechs Monate

      .... Tochter von Jan und Marianna geb. Schneider, der verstorbenen Eheleute Rach...


      Es grüßt
      Mathem

      Kommentar

      • suche_finde_2018
        Erfahrener Benutzer
        • 23.09.2018
        • 177

        #4
        Ich auch hier vielen vielen Dank
        Liebe Grüße Diana

        Kommentar

        Lädt...
        X