Heiratseintrag Niechanowa (latein)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mismid
    Erfahrener Benutzer
    • 21.02.2009
    • 987

    [gelöst] Heiratseintrag Niechanowa (latein)

    Quelle bzw. Art des Textes: Familysearch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niechanowa (Gnesen)
    Namen um die es sich handeln sollte: Wolny


    Hallo,

    wer kann mir bei folgendem Eintrag weiterhelfen?

    Der Eintrag ist nach Anmeldung auf familysearch frei sichtbar.
    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    (Filmnummer: 008017686, Seite 437 )

    Eintrag vom 14.Oktober 1832

    Heirat von Franz Wolny Eltern:Stephani und Marina Wolnych? was bedeutet das? Beruf?

    mit Catharina Kozanecka, Eltern: Franz Kozanecki und Eva Stulman...?

    Vielen Dank und schöne Restfeiertage
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19753

    #2
    Guten Tag,
    ich würde Bulman lesen.
    Die Berufe in der Reihenfolge ihres Auftretens:
    Gärtner, Bauer, Schullehrer, Bierbrauer und erneut Bauer.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Mismid
      Erfahrener Benutzer
      • 21.02.2009
      • 987

      #3
      Vielen Dank!

      Kommentar

      Lädt...
      X