Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Peter38
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2013
    • 102

    [ungelöst] Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche

    Quelle bzw. Art des Textes: Mitteilung aus Polen
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:

    Ich hatte vor einiger Zeit in Wroclaw per e-mail in englisch und in deutsch um Auskunft über 2 Personen angefragt.Nach nochmaliger Anfrage erhielt ich eine Antwort,aber in polnisch. Da ich des Polnischen nicht mächtig bin,möchte ich fragen, ob mir jemand im Forum die Antwort ins Deutscxhe überstzen könnte.Hier der Text:
    Archiwum Panstwowe we Wroclawiu w odpowiedzi na Pana pismo uprzejmie informuje, ze nie zachowaly sie ksiegi metrykalne dawnej parafil ewangelickiej w Karpnikach( Fischbach), do ktorej nalezala miejscowosc Gruszkow(Bärndorf) z podanego okresu.
    o ile poszukiwana osaba byla wyznania rzymsko-katolickiego w powyzszej sprawie mozna zwrocic sie jeszcze do:
    Archiwum Panstwowego
    we Wroclawiu
    dr Janusz Golaszewski
    Ich würde mich freuen, wenn mir das jemand übersetzen könnte und bedanke mich schon im Voraus für die Hilfe
    Schöne Grüße aus dem Solling
    Peter
  • bcfrank
    Erfahrener Benutzer
    • 11.08.2014
    • 600

    #2
    Google

    Hallo,

    mit Polnisch-Kenntnissen kann ich nicht weiterhelfen, aber:

    manchmal braucht man zwar etwas Fantasie, aber der Google translator gibt in den meisten Fällen eine gute Richtung vor, wenn man gar nichts versteht.

    In Deinem Fall sieht es leider nicht sehr positiv aus...

    Viele Grüße
    bcfrank
    SUCHE: Langfeld im Raum Döbeln/Grimma/Oschatz; Syrotzki in und um Danzig; meinen Großvater (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=111579) und dessen Vater, Mathematik-Lehrer/Professor Ludwig Frank, Berlin (https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=109514)

    BIETE: Auskunft aus KB Münsterberg u. Hertwigswalde i. Schl., Mattern b. Danzig



    Kommentar

    • jacq
      Super-Moderator

      • 15.01.2012
      • 9719

      #3
      Hallo Peter,

      man informiert dich, dass das Staatsarchiv Breslau keine ev. KB von Fischbach [Karpniki], wozu Bärndorf [Gruszków] eingepfarrt war, in dem von dir angegebenen Zeitraum in seinem Bestand hat.
      Sollten deine Personen jedoch katholischer Konfession gewesen sein, sieht die Lage besser aus.
      Viele Grüße,
      jacq

      Kommentar


      • #4
        Zitat von Peter38 Beitrag anzeigen
        Nach nochmaliger Anfrage erhielt ich eine Antwort,aber in polnisch.
        Hallo Peter,

        wie soll die Antwort denn ansonsten geschrieben sein?

        Zitat von Peter38 Beitrag anzeigen
        Hier der Text:
        Archiwum Panstwowe we Wroclawiu w odpowiedzi na Pana pismo uprzejmie informuje, ze nie zachowaly sie ksiegi metrykalne dawnej parafil ewangelickiej w Karpnikach( Fischbach), do ktorej nalezala miejscowosc Gruszkow(Bärndorf) z podanego okresu.
        o ile poszukiwana osaba byla wyznania rzymsko-katolickiego w powyzszej sprawie mozna zwrocic sie jeszcze do:
        Archiwum Panstwowego
        we Wroclawiu
        dr Janusz Golaszewski
        Es wäre immer gut, wenn der Text im Original hier eingestellt werden würde. Denn so fehlen die ganzen Sonderzeichen der Polnischen Sprache und macht die Übersetzung schwieriger.

        Aber ich verstehe den Google-Text so, dass dass Archiv in Breslau auf Grund Deines Briefes freundlich informiert, dass keine Bücher der ehemaligen evangelischen Pfarrei Karpnikach (Fischbach), die zu Gruszkow (Bärndorf) gehörte, für den genannten Zeitraum erhalten sind.

        Es sei denn, der gesuchte Ort gehörte zur römisch-katholischen Kirche. Dann könntest Du im obengenannten Fall noch im Staatsarchiv Wroclaw, Dr. Janusz Golaszewski, anfragen.

        Wenn Du nicht an das Standesamt geschrieben hast, verstehe ich diesen Hinweis allerdings nicht. Oder Du hattest keine Konfession angegeben und sie haben bisher nur versucht, die evangelischen Bücher zu finden.

        Aber vielleicht schauen Robert oder Malgorzata noch einmal über den Text, denn mein Polnisch ist eigentlich nur für den Hausgebrauch geeignet.

        Gruß Joanna

        Kommentar

        • zula246
          • 10.08.2009
          • 2468

          #5
          Hallo
          Bei Konfession katholisch kannst noch mal im Staatsarchiv anfragen
          Gruß Robert

          Kommentar

          • Peter38
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2013
            • 102

            #6
            Übersetzung vom Polnischen ins Deutsche

            Hallo Zula 246, Joanna, Jacq und bfrank,
            ich bedanke mich für die schnellen Antworten und Übersetzungen.
            Da die Leute ev. waren, hat sich die Sache damit für mich erledigt. Also schönen Dank und schöne Grüße aus dem Solling
            Peter

            Kommentar

            Lädt...
            X