Übersetzung Sterbefall 1793 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kümmel
    Erfahrener Benutzer
    • 27.08.2018
    • 155

    [ungelöst] Übersetzung Sterbefall 1793 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbefall
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zsámbék
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg Kümmel


    Hallo zusammen,


    ich bräuchte bei angehangenen Sterbefall eure Hilfe. Könnt ihr mir den Text bei Georg Kümmel übersetzen? Er ist am 15.04.1793 in Zsámbék verstorben.


    Veelen Dank!


    Marian
    Angehängte Dateien
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4329

    #2
    Ich lese als Familienname eher Kummer als Kümmel.
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      moin
      wie bereits Benangel:
      Eindeutig " Herr Hochwürden Peregrin Kummer, Prälat (Protonotarius Apostolicus) der Stadt Zsambek
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • Interrogator
        Erfahrener Benutzer
        • 24.10.2014
        • 1982

        #4
        Zusatz: PEREGRINUS = Fremder; nicht einheimisch
        Gruß
        Michael

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Hier ist Peregrin männl. Vorname (nach dem Heiligen Peregrinus) https://de.wikipedia.org/wiki/Peregrin
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Interrogator
            Erfahrener Benutzer
            • 24.10.2014
            • 1982

            #6
            okay
            Gruß
            Michael

            Kommentar

            Lädt...
            X