Brief aus Polen (vom Archiv Zielona Gora)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    [gelöst] Brief aus Polen (vom Archiv Zielona Gora)

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    um den Abzug einer Taufe zu erhalten schrieb ich das Archiv in Zielona Gora an. Ich erhielt folgendes Schreiben zurück:

    Uprzejmie informuję, iż w księdze chrztów parafii ewangelickiej w Żaganiu odnaleziono akt chrztu Johan Friedrich Traugott, ur. 19.03.1823 r.

    W celu otrzymania skanu wyżej wymienionego aktu należy wpłacić 2,00 zł na konto:
    Archiwum Państwowe w Zielonej Górze
    Narodowy Bank Polski O/O Zielona Góra
    PL 88 1010 1704 0014 8522 3100 0000 – BIC: NBPLPLPW

    Wszelkie opłaty związane z operacjami bankowymi ponosi zamawiający.

    Jednocześnie informuję, że zgodnie z paragrafem 8 pkt 1 „Regulamin i cennik usług świadczonych przez Archiwum Państwowe w Zielonej Górze” stanowiący załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 3/2015 Dyrektora Archiwum Państwowego w Zielonej Górze z dnia 1 września 2015 r. zamawiający
    spoza obszaru Rzeczypospolitej Polskiej wnosi należność za usługę określoną w polskich złotych (PLN).

    Podstawą do kalkulacji ww. opłat jest „Regulamin i cennik usług świadczonych przez Archiwum Państwowe w Zielonej Górze” stanowiący załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 3/2015 Dyrektora Archiwum Państwowego w Zielonej Górze z dnia 1 września 2015 r.
    Soweit ich google Translate verstehe, haben sie den Taufeintrag und ich bekomme einen Scan sobald ich die 2 PLN überwiesen habe.

    Dort steht aber nicht, was ich als Verwendungszweck angeben soll, oder?

    Evtl. das was im Briefkopf unter "Nasz znack" steht? Das scheint eine Art Aktenzeichen zu sein.

    Viele Grüße,
    OlliL
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • Rotkehlchen
    Erfahrener Benutzer
    • 06.11.2014
    • 415

    #2
    Hallo Olli!

    Ganz genau richtig!
    Diese Aktennummer mußt Du in der Überweisung angeben, damit die Zahlung Deinem Auftrag zugeordnet werden kann.
    Auch bei Rückfragen zu dieser Anfrage muß sie verwendet werden.

    Ganz wichtig auch, eine SEPA-Überweisung innerhalb der europäischen Union zu tätigen, um evtuelle horrende Gebühren zu vermeiden.

    LG Rotkehlchen
    Zuletzt geändert von Rotkehlchen; 31.10.2017, 16:22. Grund: Zusatz

    Kommentar

    • OlliL
      Erfahrener Benutzer
      • 11.02.2017
      • 4598

      #3
      OK - damit ist alles klar - dankeschön
      Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
      Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

      Kommentar

      Lädt...
      X