Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1770 Neustift - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1770 Neustift - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neustift
    Namen um die es sich handeln sollte: Franz Xaver Mickschy


    Guten Tag,

    ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Taufeintrags von Franz Xaver Mickschy.

    Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

    Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 131 links in der Mitte.



    Herzlichen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick



    Idem

    E: D:
    Nobertus
    Heilmann
    Parochus

    Franciscus
    Xavius? [=Xaver?]
    1. Dece[mbris]

    Matthaus Mickschy
    incola neostiftensis
    Catharina.

    Joannes Georgius Sturm?
    cum Sua Matre Anna
    ……. Stanneri.
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Ja, passt so im Wesentlichen.


    Eodem

    E: D:
    Nobertus
    Heilmann
    Parochus
    loci

    Franciscus
    Xaverius
    1. Dec[embris]

    Matthaeus Mickscky (oder so ähnlich )
    incola neostifftensis
    Catharina.

    Joannes Georgius Sturm?
    cum Sua Matre Anna
    cauponissa Stannerensi.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank, Astrodoc!

      LG Patrick :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X