Latein - Text im Sterbeeintrag von Martin Schlüter

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bergkellner
    Erfahrener Benutzer
    • 15.09.2017
    • 2351

    [gelöst] Latein - Text im Sterbeeintrag von Martin Schlüter

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Madfeld/Hochsauerland
    Namen um die es sich handeln sollte: Martin Schlüter

    Hallo,

    könnt ihr mir bitte helfen, den Sterbeeintrag meines 7x-Urgroßvaters Martin Schlüter zu verstehen?

    Alles, was ich übersetzen kann, ist: Am 27. Feb(ruar) ist begraben worden Martinus Schlüter ... dann hört es auf.

    Vielen Dank im voraus + Lg, Claudia
    Angehängte Dateien
    Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Alles kann ich nicht entziffern

    ..ab initio confirmitatis / wegen anfänglicher Halsstarrigkeit........??......munitus
    Sancto viatico et extrema unctione / versehen mit der hl.Wegzehrung (Kommunion) und der letzten Ölung.

    Die Worte dazwischen ??
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Wallone
      Erfahrener Benutzer
      • 20.01.2011
      • 2415

      #3
      Hallo Claudia und Benedikt,

      Oder: ab initio infirmitatis suae = seit dem Beginn seiner Krankheit ...? munitus
      Viele Grüße.

      Armand

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19759

        #4
        ein diaturn(us) für täglich?
        Link zum Eintrag:
        Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 16.02.2022, 20:25.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Armand da hast du ---wieder mal .....völlig recht.
          HvL dieses Wort gibts nicht für täglich, aber dank Deiner Idee könnte
          diuturnus = lang/ langandauernd in Frage kommen.
          diurnus könnte gemeint sein und würde besser passen =täglich
          Vielleicht hat ers verwechselt, denn täglich macht Sinn
          oder doch diuturnus im Sinne von dauernd/ andauernd ?

          Von Anfang/Beginn seiner Krankheit an wurde er täglich versehen
          mit ....
          oder:
          Von Anfang/Beginn seiner Krankheit an wurde er dauernd/laufend versehen
          mit ....
          Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 16.02.2022, 21:25.
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2415

            #6
            Danke Benedikt, aber Horst hat auch viel dabei geholfen.
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4650

              #7
              Sag ich ja: Dank deiner (= Horst´s ) Idee.......
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • Bergkellner
                Erfahrener Benutzer
                • 15.09.2017
                • 2351

                #8
                Dickes euch allen!
                Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


                Kommentar

                • Wallone
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.01.2011
                  • 2415

                  #9
                  Horst,

                  Nur ein Detail: ich habe "diuturnus" aber nicht "diaturnus" (Variante: diutinus) gefunden.
                  Zuletzt geändert von Wallone; 17.02.2022, 16:20.
                  Viele Grüße.

                  Armand

                  Kommentar

                  • Huber Benedikt
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.03.2016
                    • 4650

                    #10
                    Klar Armand...diaturnus gibts nicht.
                    vgl.#5
                    HvL dieses Wort gibts nicht für täglich, aber dank Deiner Idee könnte
                    diuturnus = lang/ langandauernd in Frage kommen
                    PS: HvL = Horst von Linie1
                    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 17.02.2022, 16:39.
                    Ursus magnus oritur
                    Rursus agnus moritur

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X