Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Habry, Boehmen
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1775
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Habry, Boehmen
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo!
Ich bitte um Ihre Hilfe.
Ich moechte gern wissen, ob ich diesen Trauungseintrag richtig gelesen bzw.
uebersetzt habe.
"Joannes filius post depar
:tum Martinum Spitalnik
rusticum ex Knez cum
sua sponsa filia Mathias
Matzek rustici ex Kamen
subothi dnio Haabrensi"
Johann Sohn des ver-
storbenen Martin Spitalniks
Bauer aus Knez mit
seiner Braut Tochter des Mathias
Matzeks Bauer aus Kamen
in dem Bezirk Habry.
Wie heisst die Braut? Hat der Pfarrer ihren Name uebersehen?
Vielen, vielen Dank im voraus.
Max
Kommentar