Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Przysypka (Polen)
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Hinc und Marian Krop
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Przysypka (Polen)
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Hinc und Marian Krop
Hallo,
ich benötige etwas Hilfe bei der Übersetzung dieses Heiratseintrages
Przysypka
... anno ... Februari cgo que(?)
... tribus annis Lingusti(?)
diebus Dominicus ... Populo Corgr...
guto ... Matrimonius(?) ... An
dreas Hinc Juvenus et Maria
n am(?) Kropowna virgin ad...(?)
... Danilo(?) ... Mathia Ryske
... Catholievum
Vielen Dank
Kommentar