Quelle bzw. Art des Textes: https://digi.archives.cz/da/permalin...da94cc9ae2ae6d
Jahr, aus dem der Text stammt: 1794
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Olmütz
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Bartsch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1794
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Olmütz
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Bartsch
Hallo,
ich benötige Hilfe beim Lesen von einer Verlassenschaftsakte meines Ururur..großvaters Johann Bartsch.
Das kann ich lesen falls überhaupt richtig?
Seite 2
Löblicher Magistrat.
Nach dem – unter 27ten d. M.
verstorbenen Johann Batsch hiesig.
Bürgerl. Apotheker hat unter-
zeichneter mit ? des Gerichtsdie-
ners händer? und dessen mitge-
fertigten Zeugen in Nr. 15 die
abgelegt, und erstattet
hierüber den amtlichen Bericht
in folgenden:
1. ist derselbe im 78ten Jahre seines
Alters mit Hinterlassung des
anliegend – schriftlichen Testa-
ments verstorben.
2. hinterließ selber ? der Ehe-
gattin Anna gebohrene Schröck
nachstehende Kinder und Erben:
a. Rosalia verehelichte Köller
32. Jahre alt
b. Johann Apotheker Subject, ledig,
und 30 Jahre alt
c. Anton auch Apotheker Subjekt,
24 Jahre
d. Josepha ledig, bey der Mutter,
22 Jahre alt, und
e. Thekla 20 Jahre alt
Seite 3
3. Die Verlassenschaft besteht, ?
dem vorgefundenen Barren Gold
zu ?? in dem Hause
samt Apotheke sub Nr. 15; dann
in ? Silber und sonstiger
Haus Einrichtung; Und weil sich
4. Herr ??? Köller bestellter
Testament Executor der ganzen
Verlassenschaft angenohmen, dann
auch das oberwehnte Barren Gold
übergeben worden, so wurde die
gerichtliche ? lediglich an
die Zimmertür angelegt ?
5. wurde den Erben, da die Vor-
mündner in dem Testament be-
stimmt ? sollen, wegen der
Erbserklärung die Erinnerung
gemacht. Ollmütz den 28ten
Hornung (Februar?) 1794
Vielen Dank!
LG Paul
Kommentar