Randbemerkung Ort nicht lesbar

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hermie
    Erfahrener Benutzer
    • 09.10.2007
    • 1100

    [gelöst] Randbemerkung Ort nicht lesbar

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1898
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wierzchucinek
    Namen um die es sich handeln sollte: ?


    Hallo,

    ich brauche kurz Eure Hilfe.
    Betrifft den Randvermerk. Dort geht es um den Sterbeort der Mutter den ich nicht richtig lesen kann. Aber vielleicht kann einer von Euch helfen!? (Anhang)

    Vielen Dank und Gruss Hermie
    Angehängte Dateien
    Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
    Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
    Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
    USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"
  • jacq
    Super-Moderator

    • 15.01.2012
    • 9719

    #2
    Moin Hermie,

    lade doch bitte den Anhang noch einmal neu hoch.
    Da ist etwas schief gelaufen, das Bild ist zu klein und das Dokument nicht lesbar.

    Ansonsten einfach extern uploaden und Link einstellen.
    Viele Grüße,
    jacq

    Kommentar

    • StefOsi
      Erfahrener Benutzer
      • 14.03.2013
      • 4066

      #3
      Oder sag uns einfach das Jahr, dann können wir einfach auf genealogiawarchiwach direkt nachschauen.

      NAchtrag: Ah..1898..na mal schauen.

      Kommentar

      • StefOsi
        Erfahrener Benutzer
        • 14.03.2013
        • 4066

        #4
        Ok, ich lese Wilsche, Kreis Bromberg.

        Bildquelle: http://www.genealogiawarchiwach.pl/#...e&searcher=big

        Wie immer ist die Seite extrem langsam mit unnatürlich starker CPU-Belastung.

        P.S. Direktlink zu einem großen Bild - http://www.genealogiawarchiwach.pl/l.../0/default.jpg
        Zuletzt geändert von StefOsi; 05.09.2015, 15:39.

        Kommentar

        • hermie
          Erfahrener Benutzer
          • 09.10.2007
          • 1100

          #5
          Hallo,

          okay, ich lade hier mal nur den Randvermerk hoch und hoffe das es besser lesbar ist.

          Gruss Hermie
          Angehängte Dateien
          Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
          Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
          Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
          USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"

          Kommentar

          • StefOsi
            Erfahrener Benutzer
            • 14.03.2013
            • 4066

            #6
            Hallo,

            nur noch ein sehr kühner Schuß ins Blaue:

            Groß Lonsk (Łąsko Wielkie) 1886 W1392 0070 31 Haewa Herman Łęga ? k 87 lat

            Vielleicht war das die Eva Hermann geb. Lange.

            Kommentar

            • hermie
              Erfahrener Benutzer
              • 09.10.2007
              • 1100

              #7
              Hallo StefOsi,

              das wäre ungewöhnlich. Denn in der Heiratsurkunde von ihrem Sohn steht:
              "das beide Elternteile bereits verstorben waren" Die Heirat war lt. Urkunde 1881!
              Wenn man jetzt nach dem Namen geht, würde es stimmen. Merkwürdig.

              Gruss Hermie
              Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
              Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
              Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
              USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"

              Kommentar

              • Juergen
                Erfahrener Benutzer
                • 18.01.2007
                • 6044

                #8
                Hallo allerseits,

                der von StefOsi genannte Sterbefall ist ja auch als StA.-Eintrag aus 1886 online
                einsehbar. Vermutlich schon gefunden oder?

                StA. Sitowiec: Verstorbene 1886, Kopie Nr. 60
                --> http://genealogiawarchiwach.pl/#quer...ig&query.query

                Hier war die Witwe Eva HERMANN geborene LANGE, (katholisch), wohnhaft in Wilcze, 76 nicht 87 Jahre alt.

                Wilcze = sicher gleich Wilsche Kreis Bromberg. kathol. 1860 zu Wierzchucin. und evangelisch zu Polnisch Crone,
                später demnach katholisch zu Groß Lonsk.

                Wilcze = Wilsche und das StA. Sitowiec müsste heute hier liegen:
                --> https://www.google.com/maps/dir/53%C...c912f89e90!3e0

                Es gibt heute noch einen anderen Ort Wilcze bei Bromberg, der ist ganz sicher falsch.

                Gruß Juergen
                Zuletzt geändert von Juergen; 06.09.2015, 19:17.

                Kommentar

                • hermie
                  Erfahrener Benutzer
                  • 09.10.2007
                  • 1100

                  #9
                  Hallo Jürgen,

                  vielen Dank für die Info.
                  der von StefOsi genannte Sterbefall ist ja auch als StA.-Eintrag aus 1886 online
                  einsehbar. Vermutlich schon gefunden oder?
                  So clever wie ich bin, habe ich in Wilcze geschaut und nix gefunden. Logisch! Irren ist menschlich.
                  Was den Ehemann betrifft, ist alles ok. Franz Herrmann, verst. in Neuhof (Nowy Dwor 1875). In seiner Sterbeurkunde stehen leider nicht die Eltern.
                  Was die Ehefrau betrifft, bin ich nicht ganz sicher, weil ich verschiedene Familiennamen zu ein und derselben Person habe.
                  1. geb. Lega, Heirat 1842 mit Franciscus Hermann in Monkowarsk, Poznań Project
                  2. geb. Lezonka, Geburtsurkunde von Sohn Michael 1851
                  3. geb. Larzonka, Sterbeurkunde Franz Herrmann
                  4. geb. Lange, (Witwe Herrmann) Geburt ihres Enkels
                  Die Todesanzeige von Franz Herrmann hat sein Sohn, ebenfalls mit Vornamen Franz gemeldet. Eben 1875. In der ist vermerkt, "verheiratet gewesen mit Ewa Larzonka". Weiter steht in der Heiratsurkunde 1881 vom Sohn Michael "das beide Eltern bereits zu Neuhof verstorben sind"! 1878 hat sie noch die Geburt ihres Enkels angezeigt. Bis vor 1881 würde das alles passen. Es ist für mich ein Rätsel. Oder man hat versucht mit mäßigen Erfolg den Namen einzudeutschen? Ich habe keine Ahnung. Vielleicht bin ich auch komplett auf dem falschen Dampfer?

                  Gruss Hermie
                  Zuletzt geändert von hermie; 07.09.2015, 01:27.
                  Suche in M-V: FN "Bekendorf, Brüning, Krüger, Krull, Hartig, Frick, Gads, Schwarz, Hintz, Schmidt, Täge, Winkelmann, Witthohn, Poels, Schliemann, Krohn, Knaak, Hagedorn, Daniels, Magerfleisch, Luckow, Krei(y), Eschenhagen, Richter, Schade, Heidtman"
                  Pommern: FN "Jahnke, Kretschmer, Wolter, Lade, Beiersdorf, Zander, Kühn, Gehrke, Conrad, Abraham, Mauritz"
                  Westpreußen: FN "Her(r)mann, Lezonka, Borowska, Tucholsky"
                  USA: FN "Heidtman, Piland" / England: FN "Gehrke, Buxton, Piland"

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X