Hallo,
ich habe hier mal ein nicht direkt von der Ahnenforschung betroffenes Thema. (Man muss ja auch mal entspannen. )
Und zwar interessiere ich mich für die Übersetzung des Biike-Sung. Ich weiß, dass es ein friesisches Lied ist, aber ich fand trotz suchen im i-net bisher keine Erklärung, was dies tatsächlich für eine Sprache ist. Auch guggel übersetzt diesen Text nicht nachvollziehbar. Kennt sich damit jemand aus?
Dies ist der (Ursprungs-?)Text, den ich bisher gefunden habe:
Kam jurt, we wan en iilj heer mååge.
Lätj üs da troole ferdriwe!
Da troole foon iirtids we wan ferjååge.
We wan da troole ferdriwe,
Üt önj e nåcht da troole we siinje.
En biiken sü häl as e däi wan we tiinje.
Kaame ja änkeltwis unti bai bunke,
We wan da troole ferdriwe!
Wi driwe jam wäch än üt önj e junke.
Frasch wan we weese än bliwe!
Liebe Grüße
Pitka
ich habe hier mal ein nicht direkt von der Ahnenforschung betroffenes Thema. (Man muss ja auch mal entspannen. )
Und zwar interessiere ich mich für die Übersetzung des Biike-Sung. Ich weiß, dass es ein friesisches Lied ist, aber ich fand trotz suchen im i-net bisher keine Erklärung, was dies tatsächlich für eine Sprache ist. Auch guggel übersetzt diesen Text nicht nachvollziehbar. Kennt sich damit jemand aus?
Dies ist der (Ursprungs-?)Text, den ich bisher gefunden habe:
Kam jurt, we wan en iilj heer mååge.
Lätj üs da troole ferdriwe!
Da troole foon iirtids we wan ferjååge.
We wan da troole ferdriwe,
Üt önj e nåcht da troole we siinje.
En biiken sü häl as e däi wan we tiinje.
Kaame ja änkeltwis unti bai bunke,
We wan da troole ferdriwe!
Wi driwe jam wäch än üt önj e junke.
Frasch wan we weese än bliwe!
Liebe Grüße
Pitka
Kommentar