Hallo,
ich habe hier mal ein nicht direkt von der Ahnenforschung betroffenes Thema. (Man muss ja auch mal entspannen.
)
Und zwar interessiere ich mich für die Übersetzung des Biike-Sung. Ich weiß, dass es ein friesisches Lied ist, aber ich fand trotz suchen im i-net bisher keine Erklärung, was dies tatsächlich für eine Sprache ist. Auch guggel übersetzt diesen Text nicht nachvollziehbar. Kennt sich damit jemand aus?
Dies ist der (Ursprungs-?)Text, den ich bisher gefunden habe:
Kam jurt, we wan en iilj heer mååge.
Lätj üs da troole ferdriwe!
Da troole foon iirtids we wan ferjååge.
We wan da troole ferdriwe,
Üt önj e nåcht da troole we siinje.
En biiken sü häl as e däi wan we tiinje.
Kaame ja änkeltwis unti bai bunke,
We wan da troole ferdriwe!
Wi driwe jam wäch än üt önj e junke.
Frasch wan we weese än bliwe!
Liebe Grüße
Pitka
ich habe hier mal ein nicht direkt von der Ahnenforschung betroffenes Thema. (Man muss ja auch mal entspannen.

Und zwar interessiere ich mich für die Übersetzung des Biike-Sung. Ich weiß, dass es ein friesisches Lied ist, aber ich fand trotz suchen im i-net bisher keine Erklärung, was dies tatsächlich für eine Sprache ist. Auch guggel übersetzt diesen Text nicht nachvollziehbar. Kennt sich damit jemand aus?
Dies ist der (Ursprungs-?)Text, den ich bisher gefunden habe:
Kam jurt, we wan en iilj heer mååge.
Lätj üs da troole ferdriwe!
Da troole foon iirtids we wan ferjååge.
We wan da troole ferdriwe,
Üt önj e nåcht da troole we siinje.
En biiken sü häl as e däi wan we tiinje.
Kaame ja änkeltwis unti bai bunke,
We wan da troole ferdriwe!
Wi driwe jam wäch än üt önj e junke.
Frasch wan we weese än bliwe!
Liebe Grüße
Pitka
Kommentar