Bitte um Übersetzung eines Sterbeeintrages aus KB[russisch]

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • iXware
    Erfahrener Benutzer
    • 27.01.2021
    • 300

    [gelöst] Bitte um Übersetzung eines Sterbeeintrages aus KB[russisch]

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1916
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Ernestine Belau (Grünberg)


    Da habe ich doch noch ein paar Erfolge heute zu verbuchen. Weil der Eintrag (Nr 39) für mich sehr außergewöhnlich aussieht und besonders lang ist, möchte ich noch mal um eine Übersetzung bitten. Hier würde ich gerne wissen was da alles geschrieben wurde. (muß nicht Wort für Wort sein)



    Danke.
    ____________________
    Mit freundlichen Grüßen,
    Frank
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Zitat von iXware Beitrag anzeigen
    Da habe ich doch noch ein paar Erfolge heute zu verbuchen. Weil der Eintrag (Nr 39) für mich sehr außergewöhnlich aussieht und besonders lang ist, möchte ich noch mal um eine Übersetzung bitten.

    Soll ich ihn dir ins Russische übersetzen???
    (Sorry, musste sein! )

    Der Text der rechten Spalte ist Polnisch, in der linken steht er in Deutsch.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • iXware
      Erfahrener Benutzer
      • 27.01.2021
      • 300

      #3
      ich hab das echt nicht geschnallt... ich war müde, könnte aber nicht mehr aufhören zu suchen.
      ____________________
      Mit freundlichen Grüßen,
      Frank

      Kommentar

      Lädt...
      X