Quelle bzw. Art des Textes: KB Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neustadt (Nove Mesto na Morave)
Namen um die es sich handeln sollte: Hlinensky und Hanka
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neustadt (Nove Mesto na Morave)
Namen um die es sich handeln sollte: Hlinensky und Hanka
Liebe Helferinnen und Helfer,
es geht um eine Trauung am 14.06.1729 in Neustadt zwischen Jan Hlinensky und Rozalia Hanka. Es ist der 4. Eintrag von oben auf der linken Seite.
Mich interessiert, ob es zur Braut und ihrem Vater nähere Angaben gibt, Herkunft? Beruf?
Vielen Dank und beste Grüße, ahnenforscherin52
Wanderer 40 hatte schon Folgendes gelesen:
"Ich lese:
"...Rozalye wlastny czerau slowutniho a opatrniho Muzih P[an] Karla Hanaka dobrze z oslawzileho Przelezneho Contribuczneho tehoz Miesta"
Dobrze verstehe ich nicht in dem Zusammenhang
Die Oslawa ist dort ein Fluss, ein Gut Oslawa gab es auch, das liegt aber 30km weiter weg.
Przelez müsste Pass bedeuten
Contribucz ist eh klar
tehoz Miesta heißt gleiche Stadt
Ich würde meinen, der Karl Hanak hat bei einer Mautstelle an der Oslawa Steuern eingehoben, aber in Neustadtl gewohnt.
Bei Jan Hlinensky steht auch das Gleiche: Dobrze z oslawzily Starssy Richtarz."
Kommentar