Ernst Friedrich Schröder - fehlende Wörter - Sterbeeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SAM
    Erfahrener Benutzer
    • 14.05.2013
    • 628

    [gelöst] Ernst Friedrich Schröder - fehlende Wörter - Sterbeeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Marnitz
    Namen um die es sich handeln sollte: Ernst Friedrich Schröder


    Hallo zusammen

    Ich bin mir bei der Übersetzung der gelb markierten Stellen nicht sicher. Heisst es wirklich:

    Der Postbote Ernst Friedrich Schröder des Gast (oder Hof?)
    wirths Hans Schr. und dessen Ehefrau Maria
    geb. Welziehn
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von SAM; 04.02.2017, 16:16.
    Liebe Grüsse SAM
    _________________
    Auf Dauersuche :

    Stahlbuhk, Stahlbuck, Stalbuc etc vor 1570
    N
    eber (Lunden SH)
    Sternberg (Friedrichstadt SH)
    Stinn, Obrikat, Bernhardt (Gumbinnen)
    Bouchard, Echement, Faigaux (Gumbinnen u. Bern - CH)
    Hohenstein und Buchholtz (Brandenburg a.d. Havel)
  • Bendis
    Erfahrener Benutzer
    • 28.08.2012
    • 798

    #2
    Hallo,

    Postbote ist korrekt. Ansonsten Hofwirth, nicht Gastwirth.
    VG
    Bendis

    Kommentar

    • SAM
      Erfahrener Benutzer
      • 14.05.2013
      • 628

      #3
      OK, vielen Dank!
      Liebe Grüsse SAM
      _________________
      Auf Dauersuche :

      Stahlbuhk, Stahlbuck, Stalbuc etc vor 1570
      N
      eber (Lunden SH)
      Sternberg (Friedrichstadt SH)
      Stinn, Obrikat, Bernhardt (Gumbinnen)
      Bouchard, Echement, Faigaux (Gumbinnen u. Bern - CH)
      Hohenstein und Buchholtz (Brandenburg a.d. Havel)

      Kommentar

      Lädt...
      X