Nachname

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    [gelöst] Nachname

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lübzin, Pommern
    Namen um die es sich handeln sollte:



    Moin,


    es war bei den weiblichen Taufpatinen üblich den Geburtsnamen als erstes anzugeben, und danach den Ehenamen. Ich frage mich nur, wie hiess die Gute hier?


    Ich lese ein verstümmeltes "verh." und dann..... Geurotstern... Gevrotstern... Geurotslern...... es ergibt einfach alles keinen wirkliche Sinn meine ich.


    Was lest ihr?


    Vielen Dank & Viele Grüße,
    OlliL
    Angehängte Dateien
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
  • Frank92
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2021
    • 604

    #2
    Hallo,

    der Buchstabe vor dem Nachnamen ist vielleicht ein großes "W" für Witwe.
    Als Nachname lese ich Genrotstern.
    "...stern" ziemlich sicher, davor... hmmm.

    Viele Grüße,
    Frank

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.
      Vielleicht :

      Generotsken (Generotzky)

      Ich finde leider kein "k" zum Vergleich.

      Liebe Grüße und bleibt gesund
      Marina

      Kommentar

      • OlliL
        Erfahrener Benutzer
        • 11.02.2017
        • 4598

        #4
        Dankeschön!
        Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
        Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

        Kommentar

        Lädt...
        X