Lesehilfe Taufen 1620 Petschow, Rostock, Mecklenburg-Vorpommern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jockel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.06.2012
    • 101

    [gelöst] Lesehilfe Taufen 1620 Petschow, Rostock, Mecklenburg-Vorpommern

    Bitte um Übersetzungshilfe. Habe diesen Eintrag zu Aßmus Suhrbier, geb.1620 von Ancestry bekommen und kann damit überhaupt nichts anfangen. Für mich ist fast alles nicht leserlich. Vielleicht wäre ja jemand so freundlich und kann helfen. Vielen Dank.
    Hier der Link: https://www.ancestry.de/search/?name...&name_x=ps_psx


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
    Angehängte Dateien
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6066

    #2
    Hallo jockel,

    wo auf dieser Doppelseite soll denn der Eintrag stehen?

    LG Zita

    Kommentar

    • jockel
      Erfahrener Benutzer
      • 13.06.2012
      • 101

      #3
      Keine Ahnung, für mich ist fast alles unleserlich. Ich finde weder Asmus noch Suhrbier :-)

      Kommentar

      • russenmaedchen
        Erfahrener Benutzer
        • 01.08.2010
        • 1701

        #4
        Am 2. May 1620 wird ein Assmus geboren,
        einen Nachnamen kann ich nicht erkennen.
        Viele Grüße
        russenmädchen






        Kommentar

        • jockel
          Erfahrener Benutzer
          • 13.06.2012
          • 101

          #5
          Vielen Dank für die Mühe. Ich nehme das Thema mal als gelöst raus.
          Warum Ancestry mir den Eintrag zu Asmus Suhrbier zugeschickt hat, bleibt wohl ein Rätsel.

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 8789

            #6


            Die Einträge sind üblicherweise so aufgebaut:
            Vor- und Familienname des Täuflings, Vorname des Vaters (im Genitiv) "filius/filia", Ortsname (im Genitiv), Datum

            Ich lese an besagtem 2. Mai:

            ... ...]ill, Achimj filius, Petschovij, 2. Maij
            ..., Sohn des Achim ...ill, aus Petschow, 2. Mai
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            ______


            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
            Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

            Kommentar

            • jockel
              Erfahrener Benutzer
              • 13.06.2012
              • 101

              #7
              Auch Dir vielen Dank für die Entzifferung
              MfG
              Joachim

              Kommentar

              • Astrodoc
                Erfahrener Benutzer
                • 19.09.2010
                • 8789

                #8
                Zitat von jockel Beitrag anzeigen
                Warum Ancestry mir den Eintrag zu Asmus Suhrbier zugeschickt hat, bleibt wohl ein Rätsel.
                Wieso ein Rätsel? Meinst du, dass eine künstliche Intelligenz bei Ancestry diese Einträge lesen kann? Das war ein Mensch, der die Seite indiziert hat, also das Handschriftliche in Computerschrift umgewandelt hat.

                Beim 2. Mai wurde übrigens "Achsnej" gelesen.

                Der sog. "Asmus" steht 3 Zeilen über dem gut auffindbaren "Wolff Dietrich" am Zeilenende, und ist lat. "Assumpt. Mariae" zu lesen für "Mariä Himmelfahrt"




                Aber ich finde es gut, dass du den von Ancestry vorgeschlagenen Eintrag nicht einfach akzeptiert, sondern hinterfragt hast. Das kommt in Ancestry-Stammbäumen leider viel zu oft bzw. selten vor.
                Angehängte Dateien
                Zuletzt geändert von Astrodoc; 30.11.2022, 10:35.
                Schöne Grüße!
                Astrodoc
                ______


                Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                Kommentar

                • jockel
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.06.2012
                  • 101

                  #9
                  Danke für den Hinweis. Aber trotzdem hat doch anscheinend jemand eine Verbindung zu Asmus Suhrbier gefunden, deshalb meine Frage, denn zu Suhrbier gibt es hier offensichtlich keinen Eintrag.
                  Bei Ancestry sieht man viele Stammbäume, die an einem Nachmittag zusammengestellt wurden. Ich übernehme viele Daten, aber überprüfe ALLE Daten noch einmal. Ohne Urkunden oder andere Beweise kommt nichts in meinem Stammbaum.
                  Alles Gute
                  Joachim

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X