Latein, Sterbe 1645, KB Geislingen mit Unterwilfingen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Micha01
    Benutzer
    • 20.09.2007
    • 83

    [gelöst] Latein, Sterbe 1645, KB Geislingen mit Unterwilfingen

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag Latein
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1645
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Geislingen mit Unterwilfingen
    Namen um die es sich handeln sollte: Martin Deibler


    Hallo an Alle,
    ich habe noch große Lücken im Text.
    Bitte um Euere Hilfe.



    Eintrag Nr.3

    Decimo _ January honestus Vir _
    Martinus Deibler _ _ _
    _ miseram amisit, _ _ _ _
    Commundo _ _ _
    _ _ anima, Oti optima _ _ _
    albesa hanslat _ Ame Ame

    Meine Übersetzung:

    Zehn _ Januar ehrlicher Mann _
    Martin Deibler _ _ _
    _; er hat den armen Mann verloren _ _ _ _
    gemeinsam _ _ _
    _ Seele, das Beste _ _ _
    _ _ _ _ _

    Vielen Dank im Voraus.
    Grüße Micha
    Meine Ahnen Teil 1, Teil 2,
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 1904

    #2
    Erste Lesung, noch überarbeitungsbedürftig:

    Decimo quinto Januarij honestus Vir no[min]e
    Martinus Deibler diutur[n]a imbecillitate exhaustus
    Vitam hanc miseram amisit, prius _ o[mni]bus SS(acramen)tis
    Communionis et extremæ Unctionis præmun[i]tus,
    cuius anima, (Uti optima spe sunt ulli(?)) ad
    æthera translata fuit. Amen, Amen


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 11.01.2024, 00:51.
    Ist nur meine Ansicht.
    Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 1904

      #3
      Es bleibt zwar eine Lücke und Unsicherheit bezüglich des letzten Wortes in der Klammer, die Übertragung ins Deutsche sollte dadurch aber nicht mehr wesentlich betroffen sein:

      Am 15. Januar verließ der ehrenwerte Mann namens
      Martin Deibler, von anhaltender Schwäche erschöpft,
      dieses elende Leben, zuvor mit allen Sakramenten
      der Kommunion und letzter Ölung vorgewappnet,
      dessen Seele (wie einige der besten Hoffnung sind) zum
      Himmel hinübergetragen wurde. Amen, Amen


      LG Jens
      Ist nur meine Ansicht.
      Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

      Kommentar

      • Micha01
        Benutzer
        • 20.09.2007
        • 83

        #4
        Hallo Jens,

        vielen Dank
        Gruß Micha
        Meine Ahnen Teil 1, Teil 2,

        Kommentar

        Lädt...
        X