Latein: Taufe 1743 Niederösterreich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Klootschießer
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2011
    • 341

    [ungelöst] Latein: Taufe 1743 Niederösterreich

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Niederösterreich - Schönkirchen-Reyersdorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Flügelbauer, Pflügelbauer, Flieglbauer, Pfliegelbauer


    Quelle: Matricula Katholische Matrikel
    Link: http://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/schoenkirchen-reyersdorf/01%252C2%252C3-02/?pg=216

    2.Eintrag von oben.





    Hallo Ihr Lieben,


    würde mich freuen, wenn Ihr mir helfen könntet bei diesem Taufeintrag auf Latein:


    Ich lese:

    Die 14ten Marty 1743

    Baptizatius e Josephus F. L. Matthia Pfliegl:
    baur ????? ????? et conjugis ???? Barba:
    ra levante Andrea Nienberger Convic:
    huiate (???) adstante conjuge sua Barbara
    a me Joanne F.X. Hantsch Paroche loci


    Es wird gesucht die Geburt des Joseph Flügelbauer, der vom Tode 1809 berechnet im Jahr 1743 geboren sein müsste. Ich denke, das es der Gesuchte ist.

    Bei Folgenden bin ich mir noch nicht sicher:
    1.) Der Vater heißt Matthias Pflieglbauer?
    2.) Was bedeutet das F.L. vor seinem Namen?
    3.) Heißt die Mutter Barbara Nienberger, Tochter des Andreas Nienberger?
    4.) Heißen die Taufpaten Johann und Barbara Hantsch aus der hiesigen Parochie?
    5.) Was bedeutet F.X.?


    Wäre nett, wenn mir jemand helfen könnte, vielleicht kann ja jemand noch den kleinen Text übersetzen.

    Vielen Dank dafür im Vorraus.
    Ahnenliste:
    http://www.familia-riustri.de
  • Sinhuber
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2016
    • 753

    #2
    Hallo,
    F.L. filius legitimus - legitimer Sohn (für ehelich)
    sutoris huiatis - hiesiger Schneider
    conjugis sue - seiner Ehefrau
    convic huiatis - hiesige Einwohner
    F.X. nehm ich an steht für Franz Xaver
    LG
    Christine

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      convicinus = Nachbar
      Gruß Chris

      Kommentar

      Lädt...
      X