Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1814 bzw. 1782
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kunnersdorf / Nordböhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Knöspel o.ä.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1814 bzw. 1782
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kunnersdorf / Nordböhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Knöspel o.ä.
Hallo liebe Lesekundige,
bei einem Heiratseintrag habe ich ein Problem mit dem Nachnamen des Vaters der Braut (M26-07-1814). Eine Lösung schien mir, die Geburtsurkunde der Frau zu suchen.
Die Gesuchte kann je nach Altersangabe bei der Heirat oder ihrem Sterbefall zwischen 1785 und 1789 geboren sein.
Das gelingt mir leider nicht, ab 1785 sind die Kunnersdorfer Einträge in einem eigenen Buch vermerkt, aber ich habe sehr wahrscheinlich die Geburt einer etwas älteren Schwester zum Vergleich gefunden (U30-8-1782_Kunnersdorf).
Ohne jetzt den kompletten Text wiederzugeben, hier der Teil für die Braut, wie ich ihn lese:
"Dorothea, des seel. Anton Kuespels Häuslers Tochter aus Kunnersdorf Nr. 94, ihre Mutter Theresia Pyhaninn aus Kunnersdorf, 29 (J)"
Die Geburt von 1782, jedoch in Latein, das ich nur sehr rudimentär verstehe:
"Marie Elisabeth
Knöspel (unterstrichen)
Antonius (sein Beruf?), Theresia uxor nata Pyhanninn ex Kunnersdorf"
(Anton Knöspel, ... , Theresia, seine Ehefrau, geborene Pyhan(in) von Kunnersdorf)
Hausnummer 94 oder 99
Die Familiennamen Knespel und Pihan sind in dieser Gegend gebräuchlich.
Wie hoch wird die Wahrscheinlichkeit für die richtige Ursprungsfamilie sein?
Besten Dank im Voraus
Manfred
Kommentar