Namen -und Ortsdeutung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Emil 2
    Erfahrener Benutzer
    • 22.11.2014
    • 132

    [gelöst] Namen -und Ortsdeutung

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Guhrau/Schlesien kath.KB 1657 Mormonen Bild 293 Seite 23 links 2. Eintrag




    Hallo Ihr Schriftkundigen!!
    Ich brauche mal wieder Eure Hilfe, obwohl die Schrift nicht schlecht ist.
    May 1657
    Paulis
    Vater Mattheß ....bach (könnte das Arphbach heißen??) Der Name soltte Arßbach sein, später Abersbach.
    Ich kenne die Aussprache des Dialektes nicht. Ist auf Grund dessen so ein Verschreiber möglich??

    Weiter geht es mit dem Ort aus dem die ersten beiden Zeugen kommen.
    Ich lese da Scheretzhau, nur gibt es so einen Ort nicht.
    Gruß
    Emil2
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9910

    #2
    Hallo.

    Beim Ort lese ich Schwetzkau

    LG Marina

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9910

      #3
      Hallo.

      Den FN würde ich als Arssbach lesen.

      Zu "sh":



      LG Marina

      Kommentar

      • Emil 2
        Erfahrener Benutzer
        • 22.11.2014
        • 132

        #4
        Danke Marina, das sollte passen.
        Schön verschrieben!

        Bleibt das Rätsel mit dem Familiennamen.
        Vielleicht kann der Admin ja was tun und die Frage an die Schlesier weiter leiten??
        Nochmals Danke Emil2

        Kommentar

        • Scriptoria
          Erfahrener Benutzer
          • 16.11.2017
          • 2757

          #5
          Zitat von Tinkerbell Beitrag anzeigen
          Den FN würde ich als Arssbach lesen.
          Zu "sh":
          Hallo,
          wie Horst lese ich ...schbach.

          Vgl. den Eintrag vom 23. rechte Spalte, Zeile 3: Barbara Bömischin
          auch Elisabeth Küschin.

          Grüße
          Scriptoria

          Kommentar

          • Emil 2
            Erfahrener Benutzer
            • 22.11.2014
            • 132

            #6
            Hallo Ihr Beiden,
            Mit Arssbach oder Arschbach (Mundart) kann ich leben.
            Wurde immer Arßbach geschrieben. Aber so könnte es stimmen.
            nochmals Grüsse aus Berlin
            Emil2

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 9910

              #7
              Hallo.

              Ja richtig, das ist ein "sch". Mein Fehler. Aber beim Anfangsbuchstaben bleibe ich beim "A". Ist aber nur meine Meinung.

              LG Marina

              Kommentar

              Lädt...
              X