Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...3f9b3356d227a6 Jahr, aus dem der Text stammt: 06.01.1748 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Postelberg Namen um die es sich handeln sollte: Anna Theresia Skuthan Hallo, erbitte Übersetzung des 6. Eintrag rechts Ich lese 6 Jan innocenter(a)? (unschuldig?) obiit (ist gestorben), et 7. hujy? begraben est in carmetino? xxx? Anna Theresia, Maria Elisabetha Schkuthanin ingri= lina ? filiola (Kind) , aetatis (im Alter von) 8Monate 14 Tage Danke im Voraus |
#2
|
||||
|
||||
![]() Hallo Wolfgang,
6. Jan. innocenter obiit, et 7. hujus sepulta est in coemeterio Kost(elberg) Anna Theresia Mariae Elisabethae SCHKUTHANIN inquilinae filiola, aetatis ... Am 6. Janauar verstarb unschuldig und am 7. dieses Monats wurde im Friedhof Kostelberg begraben Anna Theresia, das Töchterchen der Bewohnerin Maria Elisabeth SCHKUTHAN, im Alter von ... P.S. "unschuldig" weil sie ein sehr kleines Kind war. Geändert von Wallone (19.05.2022 um 18:47 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
![]() Hallo Armand
DANKE |
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
1748 , anna theresia , postelberg |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|