Quelle bzw. Art des Textes: KB Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1659
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Friedland bei Beeskow, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: David Schultze, oder ähnlich
Jahr, aus dem der Text stammt: 1659
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Friedland bei Beeskow, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: David Schultze, oder ähnlich
Liebe Foristen,
ich habe ein paar Leseschwierigkeiten bei diesem Text:
1659
Am 14. Maij ... Novj, war der Mittwoch nach Cantate, ist auff dem
Amptshause zu Friedland copuliret worden Herr Daniel Scholtze Von
Zilentzig des Bürgermeisters Sohn, ietiger Zeit Amptschreiber zu
Amptitz, bey Guben, mit Jungffer Maria, geborner Ludewigin,
der ... Amptschreiberin zu Friedland Schwester, weyland Herr Benjamin
Ludwigs gewesenen LandSyndicus in ...... # hinterlassene Tochter
# vnd Churf(ürstlich) Brandenb. Amtes Secretarij zu Crossen
den fraglichen Text habe der besseren Lesbarkeit wegen etwas vergrößert beigefügt
Friedland liegt in der Nähe von Beeskow, Brandenburg
die sächsische Grenze war damals in der Nähe von Friedland, auf der Schmettauischen Karte ist dort eine Lehrstelle, Friedland war scheinbar schon sächsisch
Zilentzig und Amptitz sind heute in Polen
gregorianisch stimmt Mittwoch, Sonntag der 11.5. war Kantate, der 18.5. war Rogate, am 14.5. war Eisheilige: Bonifatius
vielleicht kann jemand von Euch die Leerstellen füllen bzw. Fehler korrigieren.
vielen Dank fürs Drüberschauen
Kommentar