bitte um Entzifferungs- u. Übersetzungshilfe - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3948

    [gelöst] bitte um Entzifferungs- u. Übersetzungshilfe - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeit
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1679
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mies (Stribro) Westböhmen


    Hallo liebe Tschechischexperten,

    wäre jemand bitte so freundlich und könnte meine Lese- und Übersetzungsfehler ausbessern.

    2. Zeile

    7.11.1679
    Item w stawu S(vateh)o Manzelst(a)wa Potwrzen Poczt(iwau) Wdowecz Ssymon
    Am selben (Tag) wurden in den Stand der Ehe gegeben der ehrenwerte Witwer Simon
    Hlawaty ze wsy Sytna, Se Ewau Woraczkowau po neb(ohy?).. Pan
    Hlawati aus dem Dorf Sittna (Sytno), mit Eva Worazkow, des verstorbenen Herrn
    Zykmundowj Woraczkowj xxxxxxxxx ..?..wsy Swinny
    Siegmund Worazkow xxxxxxxxxx aus dem Dorf Swinna (Svinná)
    pozustalem wdowau, Poczt(iwi) Muzy. Jan Hory Jan Bruda oba Hzylj? testes
    der hinterlassenen Witwe, ehrenwerter Ehemann. Jan (Johann) Hory, Jan B. alle aus ..?.., die Zeugen
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de
  • porist
    Benutzer
    • 15.08.2010
    • 64

    #2
    Hallo, gerne :-). Der Text is aber richtig schwierig...

    Item w stawu S(vateh)o Manzelst(a)wa Potwrzen Poczt(iwy) Wdowecz Ssymon
    Am selben (Tag) wurden in den Stand der Ehe gegeben der ehrenwerte Witwer Simon

    Hlawateg ze wsy Sytna, Se Ewau Woraczkowau po neb[oštíku?] dob[rém?] Pan[u?] - das kann ich nur abschätzen
    Hlawatej (Hlawatý) aus dem Dorf Sittna (Sytno), mit Eva Worazkowa (Voráčková), des verstorbenen (guten?) Herrn

    Zykmundowj Woraczkowj x(pozustalau wdowau)x wewsy Swinny
    Siegmund Worazkow (Zikmund Voráček) xxxxxxxxxx aus dem Dorf Swinna (Svinná)

    pozustalau wdovau, Poczt(iwi) Muzy Jan Holey(?) Jan Brada(?) oba [ze] Strzyb[ra] testes
    der hinterlassenen Witwe, Ehrenwerte Männer Jan (Johann) Hory (vllt Holý), Jan B. alle aus Stříbro, die Zeugen
    porist

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 3948

      #3
      Hallo porist,

      super, super, super, dass du das entziffern konntest.
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      Lädt...
      X