Quelle bzw. Art des Textes: Geburts/Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tupadel/Potehy Umgebung Prag
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tupadel/Potehy Umgebung Prag
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe Mitforscher,
habe eine weitere Geburt gefunden von den selben Eltern wie aus diesem http://forum.ahnenforschung.net/show...ht=tschechisch Thema.
Diesmal wird dort aber sehr viel mehr über die Eltern geschrieben.
Ich vermute dass es sehr aufschlussreich für mich sein könnte, bitte um eure Hilfe.
Eine Transkription würde auch schon helfen dann kann ich mir die Übersetzung zusammensuchen. Wie ist überhaupt der Name des weiblichen Kindes?
ZUM RANZOOMEN: http://ebadatelna.soapraha.cz/d/10094/212
KIND:
Melve? ???????
divče (mädchenhaft? Wieso steht das da?)
VATER:
Heinrich Weber
katoliko mebujem?
stwj? starel z dub?
melenyru z Tupadel
z No. 60? 66?zumstwj
Zleb manželsky syn (=ehelicher Sohn)
Jindrich Weber
mlynaře (=Müller) z wilemjo?
mleryne zu Stemnhgau??
eha z N. 12? a geso
zmeřele manželsky
Franzisky rwzene
Kaustoweg?? z Tupadel
z N. 7?/4? obans Bolo
likeso nabožensen k
zmeswj? Zlebsbianu
zoddmiph??
MUTTER:
Antonye katolicehe
meboynstwj man
želsky denne Jan
Nerudy darebarsr?
er lruzare z Tupa
del z N. 43 hatalir
ese mabaymoslny
žansewj žleb u
yeho manželsky
Barbory ragomr
Hrdiny z Nesmnur??? (Woher?)
z N 33 zanstej
zasmudeho katolic
keho mebojwje
Kommentar