Erbitte Hilfe: Latein-Trauungsbuch Falkenberg: Josephii Stadlmann und Anna Elisabetha Bergler

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlfredKa
    Erfahrener Benutzer
    • 16.04.2021
    • 297

    [gelöst] Erbitte Hilfe: Latein-Trauungsbuch Falkenberg: Josephii Stadlmann und Anna Elisabetha Bergler

    https://data.matricula-online.eu/de/...uth002/?pg=238 Fol 461 4. Eintrag (20. Januar 1777)
    Liebe Experten,

    Bitte nochmals um eure Hilfe zu Stadlmann aus Falkenberg.

    Die 20 Januarii Matrimorium in facie Eclesia assistente
    D[omino] Michaele Senfft ? meo Contraxit honestus Josephus
    Stadlmann Civis et Lini=textor hujatis, Domini Christophori
    Adamin Stadlmann Consulis et Linitextorius in Falkenberg, et
    Corothea Conjugum filius legitimus cum Anna Elisabetha
    Berglerin, ?: Joannis Bergler Consulis in ?, et
    Maria Elisabetha Conjugum Filia legitima in prosentia?
    Testium Domini Joannes Lang Consulis et Molitorio? ... et
    Wolfgangi Adami Sommerer Civis et Corriarii in Mitterdorf?

    Herzlichen Dank

    Alfred
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 1862

    #2
    Meine Ergänzung zu diesem Eintrag:

    Die 20 Januarii Matrimorium in facie Ecclesiae assistente
    D[omino] Michaele Senfft Sup... meo Contraxit honestus Josephus
    Stadlmann Civis et Lini=textor hujatis, Domini Christophori
    Adamin Stadlmann Consulis et Linitextorius in Falkenberg, et
    Dorothea Conjugum filius legitimus cum Anna Elisabetha
    Berglerin, D: Joannis Bergler Consulis in Neuhaus(?), et
    Mariae Elisabethae Conjugum Filia legitima in praesentia
    Testium Domini Joannes Lang Consulis et Molitoris hic et
    Wolfgangi Adami Sommerer Civis et Corriarii in Mitterdeich
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • jebaer
      Erfahrener Benutzer
      • 22.01.2022
      • 1911

      #3
      In anderen Einträgen findet sich die Auflösung zu "supern.": supernumerarius bzw. hier im Ablativ supernumerario.


      LG Jens
      Ist nur meine Ansicht.
      Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

      Kommentar

      • AlfredS
        Erfahrener Benutzer
        • 09.07.2018
        • 1862

        #4
        Aha:
        ich bin erst mal bei der wörtlichen Übersetzung überzählig (überflüssig) zusammengezuckt ...
        aber im erweiterten Sinn geht es da ja um eine Hilfskraft, einen Angestellten
        Gruß, Alfred

        Kommentar

        • jebaer
          Erfahrener Benutzer
          • 22.01.2022
          • 1911

          #5
          Würde mich nicht wundern, wenn der Inhaber der Pfarre das ganz ähnlich sah: Pfft, Aushilfspfaffe, vollkommen überflüssig, insbesondere bei der sachgerechten Verwendung des Meßweins!


          LG Jens
          Zuletzt geändert von jebaer; 28.10.2023, 04:46.
          Ist nur meine Ansicht.
          Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

          Kommentar

          • AlfredKa
            Erfahrener Benutzer
            • 16.04.2021
            • 297

            #6
            Danke an AlfredS und Jens

            für die Ergänzungen und Korrekturen
            lg
            Alfred

            Kommentar

            • AlfredKa
              Erfahrener Benutzer
              • 16.04.2021
              • 297

              #7
              Neuhaus ist korrekt

              Zitat von AlfredS Beitrag anzeigen
              Meine Ergänzung zu diesem Eintrag:
              Berglerin, D: Joannis Bergler Consulis in Neuhaus(?), et
              Neuhaus ist krorekt - es ist ein Markt ca. 10 km entfernt. Danke!

              Kommentar

              Lädt...
              X