Bitte um Lesehilfe einer Taufe, 1722, Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • WastelG
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2021
    • 591

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe einer Taufe, 1722, Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1722
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rouling, Grand-Est, Frankreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Margareta Pluntz


    Hallo liebes Forum,

    Zwar habe ich den wichtigsten Teil von folgendem Text bereits entziffert, dennoch bin ich mir relativ unsicher. Ich hoffe ihr könnt mir wieder einmal weiterhelfen:

    hodie prima Aprilis 1722 a me
    H:[(Vorname)] le charlier p:[arochus] in Roling Bapti
    zata est A:[nnae] Margaretae pluntz
    filia legitima Nicolai pluntz
    et A:[nna] Magareta gill, patrinus est
    Joes adami Mahin (Joes, Sohn des adami Masin) Matrina Ana
    Margareta Wary

    Joes adamus
    Mahin patrinus
    (Hat der Pf. geschrieben, Unterschrift nur ein "M" Krakel)
    Anna marg
    Wary matrina (Unterschrift nur ein Kreuz)

    Im Anhang befindet sich die dazugehörige PDF, hier kann man die Matrikel online aufrufen.
    Wie immer danke ich euch im voraus für eure Unterstützung, und wünsche beste Gesundheit!

    Liebe Grüße,
    Sebastian
    Zuletzt geändert von WastelG; 02.12.2021, 18:09.
  • WastelG
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2021
    • 591

    #2
    Sorry mir ist erst jetzt aufgefallen das ich den Anhang vergessen habe
    Angehängte Dateien

    Kommentar

    • Wallone
      Erfahrener Benutzer
      • 20.01.2011
      • 2415

      #3
      Hallo Wastel

      "H" steht eher für "Henrico"

      p: parochus

      Annae Ma(r)garetae (Genitiv)

      Joes Adami MASIN: das heisst, daß Johannes (der Pate) der Sohn von Adam MASIN ist.

      Die Patin heisst An(n)a Margareta WARY

      Da Joes ADAMUS ein Nominativ ist hängt sie nicht von ihm ab. Oder doch aber dann warum hat er nicht "Joannis Adami" geschrieben?
      Zuletzt geändert von Wallone; 02.12.2021, 17:26.
      Viele Grüße.

      Armand

      Kommentar

      • WastelG
        Erfahrener Benutzer
        • 09.04.2021
        • 591

        #4
        Hallo Armand,

        Wenn sich Joes Adamus nicht auf die Patin bezieht, gehe ich einmal davon aus das sein Name ein zweites mal aufgeführt ist (wie bei der Patin auch), um seine Unterschrift am Ende des Eintrags zuordnen zu können.

        Jedenfalls vielen Dank für die Hilfe!
        Liebe Grüße

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Für H. hatte ich ebenfalls bereits einen Vornamen (Hugo) vorgeschlagen


          Ich les den Schluss:
          .........
          patrinus est
          Joes Adami Mahin Matrina Ana
          Margareta Wary
          Dann folgen die Unterschriften
          Joes adamus
          Mahin patrinus
          (Hat der Pf. geschrieben, Unterschrift nur ein "M" Krakel)
          Anna marg
          Wary matrina (Unterschrift nur ein Kreuz)
          Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 02.12.2021, 17:51.
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • WastelG
            Erfahrener Benutzer
            • 09.04.2021
            • 591

            #6
            Hallo Benedikt,

            Stimmt, das mit dem Vornamen hast du gestern bereits angemerkt, mein Fehler. Es dürfte wohl eher "Mahin" als "Masin" sein, wenn man mit "ApriliS" vergleicht.
            Jetzt ist alles geklärt, vielen Dank an euch!
            Liebe Grüße

            Kommentar

            Lädt...
            X