Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Antoniew, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Michal, Jan und Marianne sowie Pjotr Radke, Anna Dorota und Fryderik Wollmaier und andere
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Antoniew, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Michal, Jan und Marianne sowie Pjotr Radke, Anna Dorota und Fryderik Wollmaier und andere
Liebe Forschergemeinde,
Bitte um Lese und Übersetzungshilfe, meine bisherigen Übersetzungsversuche sind sehr kläglich. Vielen Dank für jeden der mithilft im Voraus. Es geht um meinen 4fach Urgroßvater
23 Antoniew Jahr tausend achthundert zwanzig zwei elfte Stunde Gemeinde Mileseki Kreis Zgiersku ..... Michal Radke Junggeselle ... vorher eingereichte Unterlagen Antoniwe lebender Sohn Jan und Marianne Radkow ... Jakob Bo.. Landwirt in Antoniew Anna Dorota Wolmaier Jungfrau neunzehn Jahre alt ... Unterlagen .... Fryderik Wollmaier und ihre Mutter Anna Krystina Chochen von Antoniew .. Landwirt
Pjotr Radke fünfzig und vier Jahre ... Landwirt
Liebe Grüße Marco[/QUOTE]
Kommentar