Bitte um Übersetzungshilfe Tod 1717 Mähren, Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mq73
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2011
    • 252

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Tod 1717 Mähren, Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Totenbuch Polná
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1717
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polná, Mähren
    Namen um die es sich handeln sollte: Hayn Joseph


    Hallo,

    bitte um eure Hilfe beim Übersetzen der lateinischen Todesurkunde.

    Vielen Dank und liebe Grüße
    Andreas

    Ich lese: 8. (Mai) mortuus D. Josephus Hayn quaestor? cohnrew?? repertua morte
    Ich übersetzte: den 8. Mai starb .... Josef Hayn Richter? .... eines unerwarteten Todes??
    Angehängte Dateien
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1982

    #2
    Hallo,

    repertua = repentina
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • mq73
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2011
      • 252

      #3
      Stimmt - danke. Hättest Du noch eine Erklärung für die zwei fehlenden Worte "quaestor? cohnrew??"

      Kommentar

      • Grapelli
        Erfahrener Benutzer
        • 12.04.2011
        • 2223

        #4
        Ich hab mir Folgendes zusammengegoogelt:

        8. (Mai) mortuus D[ominus] Josephus Hayn quaestor caesareus repertina morte
        Den 8. Mai starb Herr J.H., kaiserlicher Einnehmer, eines plötzlichen Todes.
        Herzliche Grße
        Grapelli

        Kommentar

        • mq73
          Erfahrener Benutzer
          • 03.11.2011
          • 252

          #5
          Vielen Dank!!

          Aber könnte ein Quaestor nicht auch ein Richter oder Beamter gewesen sein?

          lG

          Kommentar

          • Kögler Konrad
            Erfahrener Benutzer
            • 19.06.2009
            • 4848

            #6
            Ein Quaestor sucht etwas (von quaerere) - also ein Finanzer, Steuereinnehmer
            er hat mit dem Geld zu tun

            Gruß KK

            Kommentar

            • mq73
              Erfahrener Benutzer
              • 03.11.2011
              • 252

              #7
              Danke Konrad!
              Liebe Grüße
              Andreas

              Kommentar

              Lädt...
              X