Übersetzung eines Geburts/Taufeintrags

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Maximilian Rosenbusch
    Benutzer
    • 24.05.2014
    • 69

    [gelöst] Übersetzung eines Geburts/Taufeintrags

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Fleyh
    Namen um die es sich handeln sollte: Franziska Brechler


    Liebe Übersetzungsgemeinschaft,

    ich brauche eure Hilfe bei der Entzifferung des Taufeintrags meiner Vorfahrin Franziska Brechler bzw. der Eintrag welcher den Vater und Großvater nennt.

    Ich kann mir nicht erklären was der Großvater, Josef Brechler, von Beruf war und warum vor seinem Namen ein Hl. steht.

    Ich kann es soweit entziffern:

    Georg Brechler Inman in Fleyh
    N. 32 ehel. Sohn des + Hl Josef
    Brechler ? hochgräflichen
    Wald? Wald? in
    Fleyh N 6 und der + Maria
    Anna geborenen P?lik aus dem
    Marktflecken Staab N. 16
    ?

    Mit dankenden Grüßen für die Hilfe!

    P.S. Wenn das Bild nicht gut genug ist, kann ich dies gerne auch per Mail schicken.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Maximilian Rosenbusch; 09.08.2015, 00:45.
    Liebe Grüße
    Maximilian Rosenbusch

    Forschungsgebiete: Thüringen: (Stephan; Rosenbusch) / Bayern: Oberfranken, Oberpfalz und Niederbayern /
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4848

    #2
    Herrn Josef
    Brechler gewesenen hochgräflichen
    Waldsteinischen Waldbereiters in
    Fleyh N 6 und der + Maria
    Anna geborenen Porolik aus dem
    Marktflecken Staab N. 16
    Pilsner Kreises

    Gruß KK

    Kommentar

    Lädt...
    X