Niederländischer Text, teilentziffert und teilübersetzt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • GiselaR
    Erfahrener Benutzer
    • 13.09.2006
    • 2183

    [ungelöst] Niederländischer Text, teilentziffert und teilübersetzt

    Quelle bzw. Art des Textes: Militär-Stammbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1900
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederlande bw. Java
    Namen um die es sich handeln sollte: Ruths


    Liebe Mitforscher,
    zum ersten Mal hab ich was in niederländischer Sprache und bin
    leicht überfordert, um das mal milde auszudrücken. Es wäre,
    nett wenn jemand oder mehrere jemande meinen Versuch mal
    unter die Lupe nimmt und ergänzt.
    Vielen Dank im Voraus
    Gisela

    PS es ist der mittlere Eintrag und ich bin stolz auf mich, dass ich das Hochladen geschafft habe.
    Hier mein rudimentärer Versuch:

    Die Rechtsstellung als Niederländer verliehen
    bej de met van 15. März 1921 (Niederl. Staats-
    blatt N° 423 (1921)) ... 15. April 1921 N° 3.

    Ein Exemplar des Staatsblatts von het Depart.
    .. Krieg in Bandung gesendet? mit dem Antrag
    ......
    Stempel: verpflichtet für inner- und außerhalb von Europa
    ---------------------------------
    Die nächste Felder mit Personalien und Beschreibung kann ich selber
    und schreibe sie nicht nochmal ab.
    ------------------
    Deutscher (Wehr-)Dienst
    Bei dem 2. Großherzoglich-Hessischen Dra-
    goner-Regiment Nr. 24 von Oktober 1893 bis 27.
    September 1896.

    Niederländischer Dienst
    Den t. April 1897 freiwillig verpflichtet als
    Soldat für das .... bei den Kolonial-Truppen
    sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas ...
    ..... F 200,- Handgeld
    Vorgesehen für die Waffen für die Kavallerie.

    7. April 1903 verpflichtet für sechs Jahre als
    Corporas der Kavallerie.
    7. April 1909 verpflichtet für ein Jahr als Oberwacht-
    meister /...6. Mai 1909/
    28. Dezember 1909 verpflichtet für zwei Jahre als Ober-
    wachtmeister ..................
    ..................... auf den Tag vor dem
    seiner Ernennung zum Unterleutnant (30.Dezember 1909)
    .... . 2. Februari 1910.
    ----------------------------------------------------
    Unterleutnant der Kavallerie
    ... .. 1914 .......56
    ...... - Stammbuch? N°34 661

    die nächsten 3 Zeilen kann ich nicht sicher lesen
    dann Conduite 7842m, weiß aber nicht, was Conduite in dem Zusammenhang bedeutet.
    --- ... 35 ... --------
    ----------------------
    ... ... 24. Febr: 1922, VIII lfd.? N° 277/1?, mit
    Eingang vom 2. April 1922 .. Antrag aufgrund vollständiger
    Dienstzeit ..... .. hinsichtlich eines Pensions-Anspruchs
    ...... .... Militärdienst ......
    .... Stammbuch 44408
    ----------------------
    Durchgestrichen: W. Ruths
    zu Darmstadt
    Liebfrauenstraße 4
    -------------------
    Unterleutn. der Kavall. (mit Urlaub?)
    Zurück per: .. Rindjani
    Ankunft: Marseille
    den: 20. März 1914
    Contract overvoer heißt?
    Exh?: 6.Apr. - 1914 - 73

    Rand:
    Wurde begleitet von seiner Ehefrau und 2 Kindern, geb. 25. Juni 1909
    und 14. Jan. 1910.
    -----------------------------------------
    .... E. Burck
    Hanau a/M Deutschland
    Kramerstr. 123
    Rand: ........ Im Monat April 1920

    Einbürgerung- Antrag vom
    Unterleutn. Ruths .......
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von GiselaR; 13.03.2024, 22:19. Grund: Vervollstänigung
    Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels
Lädt...
X