Heiratseintrag 1765 in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Burner6787
    Erfahrener Benutzer
    • 06.09.2010
    • 171

    [gelöst] Heiratseintrag 1765 in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bach an der Donau
    Namen um die es sich handeln sollte: Röckl


    Hallo,
    ich bitte um die Ergänzung/Übersetzung der fehlenden Stellen bzw. Korrektur des folgenden Heiratseintrages. Vielen Dank für eure Hilfe.

    11. Februar copulatus est Jospehus honesti Georgy Röckl
    sartoris in Bach et Maria uxoris eius filia? legitima
    cum Maria honesti Jonannis Lang …. in … et Walburga uxoris eius ….
    …. (den Rest kann ich bis auf Bach am Ende nicht mehr entziffern).


    Getraut wurden am 11. Februar Jospeh (Sohn) des ehrenhaften Georg Röckl,
    Schneider in Bachund seiner Ehefrau Maria, legitime Tochter
    des ehrenhaften Johann? Lang … und seiner Ehefrau Walburga …
    ...

    Falls jemand die Seite (229 unten) im Kirchenbuch benötigt: https://data.matricula-online.eu/de/...ach002/?pg=119

    ...
    Angehängte Dateien
    Suche nach: Knies, Bill, Tobe, Wagner, Kertesz, Hekebek, Hubert, Reichenbach (Banat), Stricker (Wohlau), Pantke, Kern, Fröhlich, Bänke (Ohlau), Krebs, Naumann (Ebersbach), Schmied, Wolafka, Göth, Lewold, Patry (Iglau)
    Gebe Auskunft aus: OFB Marienfeld im Banat, OFB Nero/Dugoszello im Banat
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 1862

    #2
    Mein Beitrag:


    11. Februar copulatus est Jospehus honesti Georgij Röckl
    sartoris in Bach et Mariae uxoris eius filius legitimus
    cum Maria honesti Joannis Lang Pastoris(?) in Degerheim [Tegernheim?]
    et Walburgae uxoris eius filia legitima.
    Testati sunt Joannes Öttl vinitor, et Andreas ???
    ambo in
    Bach.

    Getraut wurden am 11. Februar Joseph (Sohn) des ehrenhaften Georg Röckl,
    Schneider in Bach und seiner Ehefrau Maria, legitimer Sohn
    mit Maria (Tochter) des ehrenhaften Johann Lang, Hirt in Tegernheim
    und seiner Ehefrau Walburga, legitime Tochter.
    Zeugen sind Johannes Öttl, Winzer und Andreas ???,
    beide in Bach.
    Zuletzt geändert von AlfredS; 23.06.2023, 20:36.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3


      Ich lese so:

      11 huius copulatus est Josephus honesti Georgij Rökhl
      sartoris in Bach et Mariae uxoris eius filius Legitimus
      cum Maria honesti Joannis Lang Pastoris in Degerheimb(?)
      et Walburgae uxoris eius filia Legitima.
      testati sunt
      Joannes Öttl vinitor, et Andreas L...tekh aedjcularius
      ambo in Bach.


      P.S. Zu langsam
      testati sunt ist richtig
      Zuletzt geändert von Astrodoc; 23.06.2023, 20:24.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 2757

        #4
        Hallo,
        Josephus kann nie "filia legitima" sein.
        Eine filia legitima ist immer eine Tochter.

        Die männliche Endung ist -us: filius legitimus.

        Grüße
        Scriptoria

        Kommentar

        • Burner6787
          Erfahrener Benutzer
          • 06.09.2010
          • 171

          #5
          Hallo,

          vielen Dank für eure Antworten.
          Zuletzt geändert von Burner6787; 24.06.2023, 08:03.
          Suche nach: Knies, Bill, Tobe, Wagner, Kertesz, Hekebek, Hubert, Reichenbach (Banat), Stricker (Wohlau), Pantke, Kern, Fröhlich, Bänke (Ohlau), Krebs, Naumann (Ebersbach), Schmied, Wolafka, Göth, Lewold, Patry (Iglau)
          Gebe Auskunft aus: OFB Marienfeld im Banat, OFB Nero/Dugoszello im Banat

          Kommentar

          Lädt...
          X