Lesehilfe Eheschließung 1691 - LATEIN

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HD-Driver
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2008
    • 389

    [gelöst] Lesehilfe Eheschließung 1691 - LATEIN

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheschließung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1691
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bamberg
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Ich bitte um Lesehilfe bei einer Eheschließung.

    Meine Interpretation:

    (links) Joannes Gängler, Catharina

    26

    Sponsus Joann Gängler lario in der Wunderburg
    Sponsa Catharina Schöfferin ........
    Testes
    Hans Bathum Gärtner Fuhrmann
    Wolf Braun Gärtner


    [linke Seite. erster Eintrag]

    Wer kann bitte ergänzen.
    Viele Grüße

    Ludwig
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Ich lese so:

    Sponsus Joann Gäugler lanio in der Vunder-
    berg
    Sponsa Catharina Schöfferin praefati Sylvarii in via
    Lapidea filia
    Testes
    Hans Bathum Gärtner Fuhrmann
    Wolf Braun Gärtner


    Welcher "zuvor erwähnte Förster" als Vater der Braut wohl gemeint ist?
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • HD-Driver
      Erfahrener Benutzer
      • 14.09.2008
      • 389

      #3
      Hallo Astrodoc,
      Danke für die Hilfe.
      Den Förster als Brautvater muß ich erst noch finden.
      Viele Grüße

      Ludwig

      Kommentar

      Lädt...
      X