Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mexico
Namen um die es sich handeln sollte: Woerner, Benitz und ?????
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mexico
Namen um die es sich handeln sollte: Woerner, Benitz und ?????
Hallo, ich komme heute zum Ende des og. Heiratseintrages. Ich kann mal wieder so gut wie nichts entziffern. Um was geht es in dem Dokument? - endlich die Heirat? - und wie lautet der Nachname der Mutter des Bräutigams [Vater = Jacob(o) Woerner -- Mutter = Isabel Eartz (???)]
Anmerkung: Der Name der Mutter ist eigentlich Elisabeth Barbara VOLZ!
Kann dieses "Eartz" auch als VOLZ gedeutet werden? Kann der niedergeschriebene Vorname "Isabel" aus einem Hörfehler zu "Elisabeth" entstanden sein?
Erbitte Eure Meinung(en) - und vielleicht kann 's nochmal jemand trankribieren? - DANKE!
Kommentar